El Nino feat. JO - Pentru Liniște - перевод текста песни на немецкий

Pentru Liniște - Jo , El Nino перевод на немецкий




Pentru Liniște
Für die Ruhe
De dimineaţă până dimineaţă avioane,
Von morgens bis morgens Flugzeuge,
Vorbim româneşte, trăim filme americane.
Wir sprechen Rumänisch, leben amerikanische Filme.
E greu crezi în bine când binele înseamnă muncă,
Es ist schwer, an das Gute zu glauben, wenn das Gute Arbeit bedeutet,
Răbdare şi ambiţie când fraţii tăi mănâncă.
Geduld und Ehrgeiz, wenn deine Brüder essen.
Roadele le tihnească când invidia te roade,
Dass sie die Früchte genießen, wenn der Neid dich zerfrisst,
Lasă-ţi inima bată pentru bine, şi când cade
Lass dein Herz für das Gute schlagen, auch wenn es fällt,
Cerul peste tine strânge la piept ce iubeşti,
Der Himmel über dir, umarme, was du liebst,
degeaba eşti frumos dacă înăuntru putrezeşti!
Denn es ist umsonst, schön zu sein, wenn du innerlich verrottest!
Să-i mulţumeşti lui Dumnezeu pentru lumină,
Dank Gott für das Licht,
Pentru apă şi mâncare, chiar şi atunci cănd e puţină.
Für Wasser und Essen, auch wenn es wenig ist.
Banii dezbină puterea din buzunar,
Geld spaltet die Macht in der Tasche,
Vine cu mândria şi cu sufletul murdar.
Es kommt mit Stolz und schmutziger Seele.
Un felinar, mamă, n-o să-mi lumineze calea,
Eine Laterne, Mutter, wird mir nicht den Weg leuchten,
Întrebarea mea ciudată îi dacă ai cunoscut răbdarea?
Meine seltsame Frage ist, ob du Geduld kennengelernt hast?
În disperarea ta de a te pune pe picioare
In deiner Verzweiflung, wieder auf die Beine zu kommen,
Ar trebui te opreşti, te bucuri de soare,
Solltest du anhalten, die Sonne genießen,
poate mâine plouă, şi ce place vouă
Denn vielleicht regnet es morgen, und was euch gefällt,
E viaţa de cartier nu se termină la nouă.
Ist das Leben im Viertel, weil es nicht um neun endet.
De dimineaţă până dimineaţă avioane,
Von morgens bis morgens Flugzeuge,
Vorbim româneşte, trăim filme americane!
Wir sprechen Rumänisch, leben amerikanische Filme!
O inimă care bate,
Ein Herz, das schlägt,
Pentru linişte nu poate
Für die Ruhe kann es nicht
mă-ntorc!
Mich zurückbringen!
Pentru lumea vorbeşte,
Weil die Welt redet,
Şi cuvintele rănesc
Und Worte verletzen
Tot ce iubesc!
Alles, was ich liebe!
O parte din mine nu crede în durere,
Ein Teil von mir glaubt nicht an Schmerz,
Loveşte-mă vezi cum prind putere.
Schlag mich, damit du siehst, wie ich Kraft gewinne.
Şi stele pe cer, se aprind suflete,
Und Sterne am Himmel, Seelen entzünden sich,
Dacă alergi după faimă, te rog opreşte-te!
Wenn du dem Ruhm hinterherrennst, bitte hör auf!
Nu pune aleg, nu pune aleg,
Zwing mich nicht zu wählen, zwing mich nicht zu wählen,
Nu pune aleg! Viaţa-i o luptă
Zwing mich nicht zu wählen! Das Leben ist ein Kampf,
N-am de gând pierd!
Ich habe nicht vor zu verlieren!
Un telefon mobil poa' facă rost de arme,
Ein Mobiltelefon kann Waffen beschaffen,
Simplu, cum un frate la belea poa' te toarne.
Einfach, wie ein Bruder in Schwierigkeiten dich verpfeifen kann.
Libertatea o văd nepreţuită,
Ich sehe die Freiheit als unbezahlbar an,
Alţii se duc Kamikaze înconjuraţi de dinamită.
Andere gehen als Kamikaze, umgeben von Dynamit.
Cărămidă peste cărămidă, ridic un imperiu,
Stein auf Stein errichte ich ein Imperium,
Am adormit taximetrist şi m-am trezit un geniu!
Ich bin als Taxifahrer eingeschlafen und als Genie aufgewacht!
Geniul străluceste, noaptea stelele dansează,
Das Genie strahlt, nachts tanzen die Sterne,
Şi norocul nu există, trebuie doar fi pe fază.
Und Glück gibt es nicht, du musst nur aufmerksam sein.
În fiecare clipă geană, capul limpede pe umeri,
In jedem Moment, wachsam, den Kopf klar auf den Schultern,
faci o grămadă de bani trebuie ştii să-i numeri.
Um einen Haufen Geld zu machen, musst du wissen, wie man es zählt.
Nu uita, familia pe primul loc,
Vergiss nicht, die Familie steht an erster Stelle,
Acasă înseamnă linişte chiar dacă stai la bloc.
Zuhause bedeutet Ruhe, auch wenn du im Block wohnst.
Şi n-ai nimic din ce ai nevoie,
Und du hast nichts von dem, was du brauchst,
Dă-mi voie să-ţi amintesc,
Erlaube mir, dich daran zu erinnern,
Banii n-aduc fericirea, crede-mă nu glumesc,
Geld macht nicht glücklich, glaub mir, ich scherze nicht,
Cum apar şi dispar, risti cazi, îi cam nasol,
Wie sie auftauchen und verschwinden, riskierst du zu fallen, es ist ziemlich übel,
De la înălţime ai sanse mici atunci când te loveşti de sol.
Aus der Höhe hast du geringe Chancen, wenn du auf den Boden aufschlägst.
O inimă care bate,
Ein Herz, das schlägt,
Pentru linişte nu poate
Für die Ruhe kann es nicht
mă-ntorc!
Mich zurückbringen!
Pentru lumea vorbeşte,
Weil die Welt redet,
Şi cuvintele rănesc
Und Worte verletzen
Tot ce iubesc!
Alles, was ich liebe!
O parte din mine nu crede în durere,
Ein Teil von mir glaubt nicht an Schmerz,
Loveşte-mă vezi cum prind putere.
Schlag mich, damit du siehst, wie ich Kraft gewinne.
Şi stele pe cer, se aprind suflete,
Und Sterne am Himmel, Seelen entzünden sich,
Dacă alergi după faimă, te rog opreşte-te!
Wenn du dem Ruhm hinterherrennst, bitte hör auf!
Nu pune aleg, nu pune aleg,
Zwing mich nicht zu wählen, zwing mich nicht zu wählen,
Nu pune aleg! Viaţa-i o luptă
Zwing mich nicht zu wählen! Das Leben ist ein Kampf,
N-am de gând pierd.
Ich habe nicht vor zu verlieren!





Авторы: Bianca Ioana Anuta, Mihaita Adrian Ilie, Alin Emil Ghita

El Nino feat. JO - Pentru Linişte (feat. JO) - Single
Альбом
Pentru Linişte (feat. JO) - Single
дата релиза
13-01-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.