Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
vrea
sa
merg
departe,
Ich
möchte
weit
gehen,
Chiar
daca
e
noapte
sau
zi
Auch
wenn
es
Nacht
ist
oder
Tag,
Poate
fi
soare,
Es
kann
Sonne
sein,
Poate
fi
ceata
sau
frig.
Es
kann
Nebel
sein
oder
kalt.
Umbra
ta
o
am
mereu
in
spate
Deinen
Schatten
habe
ich
immer
hinter
mir,
Printre
zambete
si
soapte.
Zwischen
Lächeln
und
Flüstern.
Cu
tine,
te
simt
mereu
cand
respiri
Mit
dir,
ich
spüre
dich
immer,
wenn
du
atmest,
Superb,
asa
te
vad
iubito
Wunderschön,
so
sehe
ich
dich,
meine
Liebe,
Si
fiecare
clipa
langa
tine
am
simtit-o.
Und
jeden
Moment
mit
dir
habe
ich
gespürt.
Atat
de
intens,
ca
oricat
ai
fi
So
intensiv,
dass
egal
wo
du
bist,
Oricat
ai
fi
de
departe,
as
simtii
Egal
wie
weit
du
bist,
ich
würde
es
spüren,
Bataile
inimii
tale
sparg
pieptul,
Die
Schläge
deines
Herzens
sprengen
meine
Brust,
Ca
dragostea
noastra
cladeste
un
templu.
Weil
unsere
Liebe
einen
Tempel
baut.
Contemplu,
cu
pielea
ta
fina,
Ich
betrachte,
mit
deiner
zarten
Haut,
C-ai
vazut
un
monument
istoric,
intr-o
ruina.
Dass
du
ein
historisches
Monument
in
einer
Ruine
gesehen
hast.
N-am
uitat,
n-am
cum,
chipul
tau
lumina,
Ich
habe
nicht
vergessen,
ich
kann
nicht,
dein
leuchtendes
Gesicht,
Pentru
mine,
de-asta
sunt,
pregatit
de
ce-o
sa
vina.
Für
mich,
deshalb
bin
ich
bereit
für
das,
was
kommt.
Stima
si
respect,
sufletul
si
trupul,
Achtung
und
Respekt,
Seele
und
Körper,
Las
la
intrare
acasa,
sabia
si
scutul.
Ich
lasse
am
Eingang
zu
Hause,
Schwert
und
Schild.
Vantul
ne
poarta,
pe
mare-i
furtuna,
Der
Wind
trägt
uns,
auf
dem
Meer
ist
Sturm,
Si
daca
se
scufunda
barca
sa
te
tin
de
mana.
Und
wenn
das
Boot
sinkt,
halte
ich
deine
Hand.
Tot
ce-mi
doresc,
poate
ma
crezi
nebun,
Alles,
was
ich
mir
wünsche,
vielleicht
hältst
du
mich
für
verrückt,
Dar
fara
tine
in
viata
mea,
nu
vad
nici
un
drum.
Aber
ohne
dich
in
meinem
Leben
sehe
ich
keinen
Weg.
As
vrea
sa
merg
departe,
Ich
möchte
weit
gehen,
Chiar
daca
e
noapte
sau
zi
Auch
wenn
es
Nacht
ist
oder
Tag,
Poate
fi
soare,
Es
kann
Sonne
sein,
Poate
fi
ceata
sau
frig.
Es
kann
Nebel
sein
oder
kalt.
Umbra
ta
o
am
mereu
in
spate
Deinen
Schatten
habe
ich
immer
hinter
mir,
Printre
zambete
si
soapte.
Zwischen
Lächeln
und
Flüstern.
Cu
tine,
te
simt
mereu
cand
respiri
Mit
dir,
ich
spüre
dich
immer,
wenn
du
atmest,
Mi-aduc
aminte
cum
zambeai
la
prima
zapada,
Ich
erinnere
mich,
wie
du
beim
ersten
Schnee
gelächelt
hast,
De
primul
telefon,
primul
sarut,
de
prima
data
An
das
erste
Telefon,
den
ersten
Kuss,
das
erste
Mal,
De
prima
data
cand
te-am
privit,
am
stiut
ca
Als
ich
dich
das
erste
Mal
ansah,
wusste
ich,
dass
Noi
doi
impreuna
facem
cat
o
suta.
Wir
zwei
zusammen
hundert
ausmachen.
Unii
muta
munti
din
priviri
au
har,
Manche
versetzen
Berge
mit
Blicken,
sie
haben
die
Gabe,
Tot
noi
prin
iubire
am
primit
un
dar.
Doch
wir
haben
durch
Liebe
ein
Geschenk
erhalten.
Linistea
pe
care-am
cautat-o
toata
viata,
Die
Ruhe,
die
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gesucht
habe,
Si
mai
vreau
o
alta
viata
sa-ti
vad
chipul
dimineata.
Und
ich
möchte
noch
ein
Leben,
um
dein
Gesicht
am
Morgen
zu
sehen.
Bagaje,
multe
bagaje,
Gepäck,
viel
Gepäck,
Intr-un
rucsac,
o
mie
de
personaje.
In
einem
Rucksack,
tausend
Charaktere.
Si
stii
cat
de
greu
e
sa-ti
tii
echilibrul,
Und
du
weißt,
wie
schwer
es
ist,
das
Gleichgewicht
zu
halten,
Iarna
in
alpi,
vara
am
vrea
la
malibu.
Im
Winter
in
den
Alpen,
im
Sommer
möchten
wir
nach
Malibu.
Tin
ritmul
si
pasul
e
alert
sa
te
pierd,
Ich
halte
den
Rhythmus
und
der
Schritt
ist
schnell,
um
dich
zu
verlieren,
Ii
multumesc
celui
de
sus
c-am
invatat
sa
iert.
Ich
danke
dem
da
oben,
dass
ich
gelernt
habe
zu
vergeben.
Cred
in
bine
si
langa
tine
radiez,
Ich
glaube
an
das
Gute
und
neben
dir
strahle
ich,
E
fericire,
uneori
chiar
nu
visez.
Es
ist
Glück,
manchmal
träume
ich
nicht
einmal.
As
vrea
sa
merg
departe,
Ich
möchte
weit
gehen,
Chiar
daca
e
noapte
sau
zi
Auch
wenn
es
Nacht
ist
oder
Tag,
Poate
fi
soare,
Es
kann
Sonne
sein,
Poate
fi
ceata
sau
frig.
Es
kann
Nebel
sein
oder
kalt.
Umbra
ta
o
am
mereu
in
spate
Deinen
Schatten
habe
ich
immer
hinter
mir,
Printre
zambete
si
soapte.
Zwischen
Lächeln
und
Flüstern.
Cu
tine,
te
simt
mereu
cand
respiri
Mit
dir,
ich
spüre
dich
immer,
wenn
du
atmest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alin Emil Ghita, Andy Platon, Kaira, Karie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.