Текст и перевод песни El Niño Snake feat. Fernando Costa - Esclavos de lo ilegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclavos de lo ilegal
Slaves of the illegal
De
los
tiempos
de
la
depre,
no
había
cromos
repes
Of
the
times
of
the
depre,
there
were
no
cards
repes
jugaba
con
mi
hermana,
lo
pienso
y
lloro
a
veces
i
played
with
my
sister,
I
think
about
it
and
cry
sometimes
estoy
pegando
coces,
los
años
me
enloquecen
i'm
hitting
kicks,
the
years
are
driving
me
crazy
he
dando
tantas
voces,
que
el
cuello
me
escuche
i've
been
giving
so
many
voices,
let
the
neck
listen
to
me
Fiestas
bacanales
y
bajonas
infernales
Bacchanalian
festivities
and
infernal
low
privados
festivales,
peleitas
en
locales
private
festivals,
local
fights
transacciones
ilegales,
borracheras
en
los
bares
illegal
transactions,
drunkenness
in
bars
cuando
te
dices
a
ti
mismo,
de
esta
no
sales
when
you
say
to
yourself,
you
don't
get
out
of
this
Nos
prometimos
tantas
lunas
y
no
vimos
ninguna
We
promised
ourselves
so
many
moons
and
we
didn't
see
any
fuiste
el
infortunio,
malaje
de
fortuna
you
were
the
misfortune,
misfortune
of
fortune
donde
fuera
lo
que
vine,
recuerda
quien
eres
wherever
I
came
from,
remember
who
you
are
por
los
cabrones
que
fallaron,
brindo
y
digo
asere
for
the
bastards
who
failed,
I
toast
and
say
asere
El
rap
desierto,
nosotros
somos
bere
beres
The
desert
rap,
we
are
bere
beres
te
sientes
vivo,
pero
tu
corazón
se
muere
you
feel
alive,
but
your
heart
is
dying
iban
conmigo
no
esperen
que
se
doblegue
they
were
going
with
me
don't
expect
it
to
bend
vara
de
olivo
para
todos
los
que
no
nos
quieren
olive
rod
for
all
those
who
don't
love
us
manos
de
pescador
y
alma
de
obrero
the
hands
of
a
fisherman
and
the
soul
of
a
worker
son,
escucha
mi
son
callejero
son,
listen
to
my
street
son
para
el
que
no
tiene
y
duerme
en
el
suelo
for
the
one
who
doesn't
have
and
sleeps
on
the
floor
En
la
calle
hay
personas
malvadas
y
malas
caras
There
are
evil
people
and
bad
faces
on
the
street
odio
por
nada,
criado
en
salas,
nunca
sacaras
hate
for
nothing,
raised
in
wards,
you'll
never
take
out
opine
como
único
amigo,
en
un
camino
complicado
think
like
the
only
friend,
on
a
complicated
road
en
el
que
nadie
iba
a
joder
conmigo
(nadie)
in
which
no
one
was
going
to
fuck
with
me
(no
one)
Plagas,
un
pitbull
sin
bosal
Plagues,
a
pitbull
without
a
boss
el
cigarro
para
cuatro
y
las
bicis
del
conchal
the
cigar
for
four
and
the
shell
bikes
en
los
muros,
en
los
bares,
no
ira
nada
on
the
walls,
in
the
bars,
nothing
will
go
o
paga
pronto
tonto
o
pinchos
te
clavan
either
pay
up
soon
fool
or
spikes
stick
you
No
quiero
perder
más
hermanos
I
don't
want
to
lose
any
more
brothers
por
hábitos
insanos,
que
desde
críos
arrastramos
because
of
unhealthy
habits,
which
from
childhood
we
drag
lo
que
pisan
mis
pies,
ahora
lo
escriben
mis
manos
what
my
feet
tread
on,
now
my
hands
write
y
yo
vine
de
buena,
pero
salgo
a
palos
and
I
came
from
good,
but
I
come
out
with
sticks
Esclavo
de
lo
ilegal,
bitches
no
pueden
conmigo
Slave
of
the
illegal,
bitches
can't
handle
me
aguanto
sus
bromas,
pero
en
mi
cabeza
hay
un
derribo
I
put
up
with
his
jokes,
but
in
my
head
there's
a
knockdown
y
si
no,
estoy
solo
mejor,
aquí
nunca
dormimos
and
if
not,
I'm
lonely
better,
we
never
sleep
here
Fernando
y
yo,
no
hacemos
música,
morimos
Fernando
and
I,
we
don't
make
music,
we
die
manos
de
pescador
y
alma
de
obrero
the
hands
of
a
fisherman
and
the
soul
of
a
worker
son,
escucha
mi
son
callejero
son,
listen
to
my
street
son
para
el
que
no
tiene
y
duerme
en
el
suelo
for
the
one
who
doesn't
have
and
sleeps
on
the
floor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.