Текст и перевод песни El Niño de la Hipoteca feat. Arnau Griso - De Vacaciones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
cerrado
la
maleta,
me
he
subido
la
bragueta
I
closed
my
suitcase,
I
zipped
up
my
fly
Me
he
peinado
con
un
palo,
los
cordones
bien
atados
I
combed
my
hair
with
a
stick,
my
laces
tied
tight
He
encontrado
el
camino
hacia
la
eterna
juventud
I
have
found
the
path
to
eternal
youth
He
comprado
un
billete
aunque
cargue
con
mi
cruz
I
have
bought
a
ticket
even
though
I
carry
my
cross
Que
no
quiero
morir
joven
pero
joven
a
la
vez
That
I
don't
want
to
die
young
but
young
at
the
same
time
Una
muerte
blanca
sólo
en
la
sien
A
white
death
only
in
the
temple
Ay
de
mí,
si
no
me
quisiera
tanto
Woe
is
me,
if
I
didn't
love
myself
so
much
Porque
de
mí,
tantas
veces
me
atraganto
Because
of
myself,
I
often
choke
No
me
pongas
otra
copa
Don't
give
me
another
drink
Que
ahora
abuso
de
otra
cosa
That
now
I
abuse
something
else
Que
el
infierno
me
perdone
May
hell
forgive
me
Me
tome
unas
vacaciones
I'm
taking
a
vacation
Llevo
tantas
fiestas
en
el
cuerpo
un
destierro
en
cada
diente
I
carry
so
many
parties
in
my
body,
a
banishment
in
every
tooth
Y
los
errores,
"imprimíos"
en
la
frente
And
the
mistakes,
"imprinted"
on
my
forehead
Tengo
tan
sólo
una
cosa
que
nunca
tendré,
I
have
only
one
thing
that
I
will
never
have,
Todo
lo
que
perdí
para
siempre.
Everything
that
I
lost
forever.
Llevo
un
ramadán
cristiano
I'm
taking
a
Christian
Ramadan
Y
me
acuerdo
hasta
de
ti
And
I
even
remember
you
Llevo
una
abstemia
suprema
I'm
taking
a
supreme
abstinence
Y
ahora
atino
sin
medir
And
now
I
can
hit
the
mark
without
measuring
Por
las
calles
hago
rectas
In
the
streets,
I
walk
in
straight
lines
Y
me
callo
antes
de
hablar
And
I
shut
up
before
speaking
Mi
fortuna
está
tranquila
My
fortune
is
calm
Y
mi
madre
mucho
más
And
my
mother
even
more
so
Me
he
apuntado
al
gimnasio
I
have
joined
the
gym
Me
dan
pastillas
de
potasio
They
give
me
potassium
pills
Mi
organismo
está
feliz
My
body
is
happy
Y
mastico
regaliz
And
I
chew
licorice
Ay
de
mí,
si
no
me
quisiera
tanto
Woe
is
me,
if
I
didn't
love
myself
so
much
Porque
de
mí,
tantas
veces
me
atraganto
Because
of
myself,
I
often
choke
No
me
pongas
otra
copa
Don't
give
me
another
drink
Que
ahora
abuso
de
otra
cosa
That
now
I
abuse
something
else
Que
el
infierno
me
perdone
May
hell
forgive
me
Me
tome
unas
vacaciones
I'm
taking
a
vacation
Llevo
tantas
fiestas
en
el
cuerpo
un
destierro
en
cada
diente
I
carry
so
many
parties
in
my
body,
a
banishment
in
every
tooth
Y
los
errores,
"imprimíos"
en
la
frente
And
the
mistakes,
"imprinted"
on
my
forehead
Tengo
tan
sólo
una
cosa
que
nunca
tendré,
I
have
only
one
thing
that
I
will
never
have,
Todo
lo
que
perdí
para
siempre.
Everything
that
I
lost
forever.
He
ganado
unos
años
I've
gained
a
few
years
Y
también
vitalidad
And
also
vitality
He
perdido
unos
kilos
I've
lost
a
few
pounds
Tengo
más
salud
mental
I
have
more
mental
health
Por
no
hablar
de
mis
amigos
Not
to
mention
my
friends
Que
ahora
no
juegan
conmigo
Who
no
longer
play
with
me
Si
no
me
quisiera
tanto
If
I
didn't
love
myself
so
much
Vuelvo
al
redil
I
return
to
the
fold
Que
la
vida
es
sólo
un
rato
That
life
is
just
a
moment
Una
y
otra
y
otra
más
One
and
another
and
another
more
Una
y
otra
y
otra
más
One
and
another
and
another
more
Una
desde
que
salió
la
luna
One
since
the
moon
rose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guiu Cortés
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.