El Niño de la Hipoteca feat. Rafa Pons - Alma de Cartón - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Niño de la Hipoteca feat. Rafa Pons - Alma de Cartón




Alma de Cartón
Cardboard Heart
Que quieres que le haga
What do you want me to do
Si la vida me ha hecho llagas en la lengua
If life has given me sores on my tongue
Como hago que comprendas
How can I make you understand
Que lo que en ti crece, en mi siento que mengua
That what grows in you, in me, I feel it diminishing
Más bien dicho nunca ha sido nada
Rather it was never anything
Para estar en mi cajón
For it is in my drawer
No te dejes engañar por esta pluma
Don't let this pen deceive you
Que en verdad pincha aceitunas
Which really pricks olives
Y algún que otro corazón
And the occasional heart
Si hay que acudir al matrimonio
If we must resort to marriage
Yo me pido al demonio
I'll ask for the devil
Con sus patas de corcel
With his legs of a steed
Que me gana en colmillos y en rabo
Who beats me in fangs and tail
Pero en cuernos yo le gano
But in horns I beat him
Y se los enseño a poner
And I'll show him how to put them on
Cada vez que parpadeo me enamoro
Every time I blink I fall in love
Y veo a una mujer de rojo
And I see a woman in red
No ves que los andares más bonitos
Don't you see that the most beautiful legs
Los agarro con los ojos
I catch them with my eyes
Y así estoy
And so here I am
Con el beso endurecido
With my hardened kiss
El alma de cartón
My cardboard heart
Y el corazón (popom popom)
And my heart (pom pom pom)
Me lo han perdido
They have lost it
Me han endurecido el beso
They have hardened my kiss
El romance pierde peso
The romance loses weight
Y no le ciñen sus vestidos (2)
And its dresses don't fit (2)
Vesss y pregúntale a las calles
Go and ask the streets
Te dirán de mi un alarde, por cada losa que pisé
They will tell you my ostentation, for every stone that I stepped on
Y nunca hablarán de otras cosas que me han visto pisar
And they will never say other things that they have seen me step on
Cada esquina tiene una mentira ensayada que me enmascara
Every corner has a lie rehearsed that masks me
Tengo un pacto con esta ciudad
I have a pact with this city
Si te soy sincero soy un cobarde
If I am honest, I am a coward
Un amante del desamor
A lover of heartbreak
Una bata sin fraile
A robe without a friar
Un don nadie
A nobody
Una cerveza sin alcohol
A beer without alcohol
Por fuera soy grande y de piel para dentro
On the outside I am big and with skin on the inside
Un insignificante peligro,
An insignificant danger,
En extinción
In extinction
Ahora tampoco digas
Now don't say either
Que en un soplo me olvidas
That in a breath you will forget me
Porque se que no lo harás
Because I know you won't
Ya que no hay mujer vivida
Since there is no woman alive
Que por poco conocida
That for being little known
Yo pueda olvidar
I could forget
Y así estoy...
And so here I am...





Авторы: Guiu Cortés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.