Текст и перевод песни El Niño de la Hipoteca feat. Sharif - Los Cuentos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
el
suelo
se
alisó,
When
the
ground
smoothed
out,
Y
a
base
de
tropiezos
corregí
mi
andar
And
through
stumbles
I
corrected
my
walk
Cuando
parecía
tan
real
tu
olor
y
tu
sinceridad
tan
verdad
When
your
scent
seemed
so
real
and
your
sincerity
so
true
Me
creí
tu
fábula
y
bajé
la
guardia
y
en
un
socavón,
I
believed
your
fable
and
let
my
guard
down,
and
in
a
sinkhole,
Una
piedra
que
ya
me
era
familiar
A
stone
that
was
already
familiar
to
me
Me
reiteró
un
trompicón.
Made
me
stumble
again.
Y
han
sido
tantas
veces
que
ahora
quiero
amputarme
And
it's
been
so
many
times
that
now
I
want
to
amputate
Las
ganas
de
sentir,
dejar
de
amarte
y
de
amarte
The
desire
to
feel,
to
stop
loving
you
and
loving
you
El
corazón
desmigajándose
como
un
bizcocho
My
heart
crumbling
like
a
sponge
cake
Soy
un
niño
de
verdad
deseando
ser
Pinocho
I
am
a
real
boy
wishing
to
be
Pinocchio
Autotransformandome
Transforming
myself
Con
la
piel
de
madera
y
la
sangre
de
cera
With
skin
of
wood
and
blood
of
wax
Autotransformandome
Transforming
myself
Soy
tu
marioneta
haz
de
mi
lo
que
quieras
I
am
your
puppet,
do
with
me
what
you
want
Mi
sonrisa
horizontal,
My
horizontal
smile,
Mi
pena
se
deshace
en
forma
de
serrín
My
sorrow
falls
apart
in
the
form
of
sawdust
Mi
mirada
brilla
gracias
al
barniz,
My
gaze
shines
thanks
to
the
varnish,
Te
lo
juro
por
mi
nariz
I
swear
it
on
my
nose
Mi
conciencia
la
pisé,
inconscientemente
y
ahora
ya
no
sé
I
trampled
my
conscience,
unconsciously
and
now
I
don't
know
Diferenciar
entre
lo
que
está
mal
o
bien,
pero
así
soy
más
feliz
How
to
differentiate
between
what
is
right
or
wrong,
but
this
way
I'm
happier
Prefiero
ser
un
cuento
y
a
vivir
de
mis
funciones
I
prefer
to
be
a
story
and
live
off
my
performances
El
escenario
es
dueño
de
todas
mis
emociones
The
stage
owns
all
my
emotions
El
corazón
desmigajándose
como
un
bizcocho
My
heart
crumbling
like
a
sponge
cake
Soy
un
niño
de
verdad
deseando
ser
Pinocho
I
am
a
real
boy
wishing
to
be
Pinocchio
Autotransformandome
Transforming
myself
Con
la
piel
de
madera
y
la
sangre
de
cera
With
skin
of
wood
and
blood
of
wax
Autotransformandome
Transforming
myself
Soy
tu
marioneta
haz
de
mi
lo
que
quieras
I
am
your
puppet,
do
with
me
what
you
want
Cuando
se
acaba
el
cuento
no
hay
final
feliz
When
the
story
ends,
there
is
no
happy
ending
No
se
convierte
en
cisne
este
patito
feo
This
ugly
duckling
doesn't
turn
into
a
swan
La
princesa
encantada
se
olvidó
de
mí
The
enchanted
princess
forgot
about
me
Más
me
dejó
la
cicatriz
que
deja
el
deseo
But
she
left
me
the
scar
that
desire
leaves
Y
desde
entonces
malvivo
por
las
cantinas
And
since
then
I've
been
living
poorly
in
the
taverns
Y
en
este
cuento
triste
no
existe
ni
el
bien
ni
el
mal
And
in
this
sad
story
there
is
neither
good
nor
evil
Las
cenicientas
que
frecuentan
las
esquinas
The
Cinderellas
who
frequent
the
corners
No
tienen
hada
madrina
ni
zapatos
de
cristal
They
have
no
fairy
godmother
or
glass
slippers
Me
lanzo
a
devorar
la
madrugada
I
throw
myself
to
devour
the
dawn
Con
ganas
de
morder
una
manzana
envenenada
With
the
desire
to
bite
a
poisoned
apple
Sólo
hay
gusanos
en
la
fruta
del
manzano
There
are
only
worms
in
the
fruit
of
the
apple
tree
Y
algún
que
otro
fulano
con
la
boca
desencajada
And
some
guy
with
his
mouth
agape
Los
cuentos
ya
no
son
igual
que
antes
The
stories
are
not
the
same
as
before
Por
eso
los
besos
se
nos
pudren
en
la
boca
That's
why
our
kisses
rot
in
our
mouths
Todos
los
príncipes
son
sólo
unos
farsantes
All
the
princes
are
just
fakers
Y
todas
las
princesas
están
bastante
locas
And
all
the
princesses
are
quite
crazy
Transformándome
Transforming
myself
Mi
ropa
es
de
trapo,
My
clothes
are
rags,
Mis
huesos
de
nylon,
My
bones
are
nylon,
Zapatos
pintados
Painted
shoes
Transformándome
Transforming
myself
Mis
manos
no
notan
no
tengo
memoria
y
ya
no
me
acuerdo
de
My
hands
don't
feel,
I
have
no
memory
and
I
no
longer
remember
Tí-tere
de
canesú,
Puppet
of
yoke,
Monigote
libre
de
necesidad
Puppet
free
of
need
Cuando
te
aparezcas
como
una
hada
azul,
When
you
appear
like
a
blue
fairy,
No
te
pediré
nada
I
won't
ask
you
for
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guiu Cortés, Sharif Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.