Текст и перевод песни El Niño de la Hipoteca - Adán y Eva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace
tres
meses
ya
que
te
veo
en
bragas
Уже
три
месяца
я
вижу
тебя
в
нижнем
белье
En
un
programa
diseñado
para
darte
la
fama
В
программе,
созданной
для
того,
чтобы
сделать
тебя
знаменитой
De
una
forma
fugaz
Мимолетной
славой
Tanto
es
mi
amor
por
ti
Моя
любовь
к
тебе
так
сильна,
Que
cada
medio
día
tenía
una
riña
Что
каждый
день
в
полдень
я
ссорился
Con
mi
familia
para
verte
ceñida
С
семьей,
чтобы
увидеть
тебя
в
облегающей
одежде,
De
frente
y
perfil
Анфас
и
профиль.
Me
emancipé
al
final
y
con
mucho
trabajo
В
конце
концов
я
съехал
и,
много
работая,
Me
pago
la
tele
de
pago
Оплачиваю
платное
телевидение,
Para
ver
veinticuatro
horas,
de
par
en
par
Чтобы
видеть
тебя
двадцать
четыре
часа
в
сутки,
Y
aquí
en
mi
fortaleza
contemplo
tu
belleza
И
здесь,
в
моей
крепости,
я
созерцаю
твою
красоту
En
esta
academia
que
es
la
epidemia
В
этой
академии,
ставшей
эпидемией
Para
mi
soledad
Для
моего
одиночества.
Quiero
ser
el
que
te
arrope
cada
noche
la
blanca
piel
Я
хочу
быть
тем,
кто
каждую
ночь
укрывает
твою
белую
кожу.
Quiero
reírte
las
gracias,
llorarte
las
penas
Хочу
смеяться
вместе
с
тобой,
плакать
вместе
с
тобой,
Contarte
las
venas
que
hay
en
tu
mirada
Пересчитывать
прожилки
в
твоих
глазах.
Como
Adán
y
Eva
traerte
manzanas
pa'
desayunar
Как
Адам
и
Ева,
приносить
тебе
яблоки
на
завтрак
Y
así
me
guardas
la
línea
en
la
oscuridad
И
таким
образом
ты
будешь
хранить
мою
фигуру
в
тайне.
Yo
tan
fuera
de
sí
Я
так
вне
себя,
Y
tú
tan
dentro
de
ti
А
ты
так
внутри
себя.
Mi
vida
que
eres
egoísta
Любимая,
ты
такая
эгоистка,
Por
mucho
que
grite
tú
nunca
me
miras
Как
бы
я
ни
кричал,
ты
никогда
не
смотришь
на
меня.
Y
arranca
la
función
И
начинается
представление,
Cuarenta
anuncios
hacen
de
telón
Сорок
рекламных
роликов
служат
занавесом,
Para
verte
mover
la
cintura
Чтобы
увидеть,
как
ты
двигаешь
бедрами
Con
gracia
y
soltura
С
грацией
и
легкостью
En
esta
basura
de
televisión
В
этой
мусорной
телепередаче.
No
hay
emisión
Нет
трансляции.
Se
suspende
el
programa,
se
me
encoge
el
alma
Программа
прервана,
моя
душа
сжимается.
Escuchemos
las
palabras
del
presentador
Послушаем
слова
ведущего.
Me
duele
relatar
que
ha
habido
el
secuestro
С
болью
сообщаю,
что
произошло
похищение
De
una
concursante,
tenemos
las
imágenes
Участницы
конкурса,
у
нас
есть
кадры,
Pero
antes
va
la
publicidad
Но
сначала
реклама.
Quiero
ser
el
que
te
arrope
cada
noche
la
blanca
piel
Я
хочу
быть
тем,
кто
каждую
ночь
укрывает
твою
белую
кожу.
Quiero
reírte
las
gracias,
llorarte
las
penas
Хочу
смеяться
вместе
с
тобой,
плакать
вместе
с
тобой,
Contarte
las
venas
que
hay
en
tu
mirada
Пересчитывать
прожилки
в
твоих
глазах.
Como
Adán
y
Eva
traerte
manzanas
pa'
desayunar
Как
Адам
и
Ева,
приносить
тебе
яблоки
на
завтрак
Y
así
me
guardas
la
línea
en
la
oscuridad
И
таким
образом
ты
будешь
хранить
мою
фигуру
в
тайне.
Yo
tan
fuera
de
sí
Я
так
вне
себя,
Y
tú
tan
dentro
de
ti
А
ты
так
внутри
себя.
Mi
vida
que
eres
egoísta
Любимая,
ты
такая
эгоистка,
Por
mucho
que
grite
tú
nunca
me
miras
Как
бы
я
ни
кричал,
ты
никогда
не
смотришь
на
меня.
Y
arranca
la
función
И
начинается
представление,
Cuarenta
anuncios
hacen
de
telón
Сорок
рекламных
роликов
служат
занавесом,
Para
verte
mover
la
cintura
Чтобы
увидеть,
как
ты
двигаешь
бедрами
Con
gracia
y
soltura
С
грацией
и
легкостью
En
esta
basura
de
televisión
В
этой
мусорной
телепередаче.
Puedes
estarte
tranquila
Ты
можешь
быть
спокойна,
Que
no
deje
pistas
Что
я
не
оставлю
следов,
Que
lleven
hasta
este
rincón
Которые
приведут
в
этот
уголок.
Qué
gran
contradicción
Какой
большой
парадокс,
Ahora
de
los
dos,
el
famoso
soy
yo
Теперь
из
нас
двоих
знаменит
я.
Mi
foto
en
todos
los
canales
Мое
фото
на
всех
каналах,
Revistas,
portales
В
журналах,
на
порталах.
Soy
la
nueva
sensación
y
tú
no
Я
новая
сенсация,
а
ты
нет.
Mi
foto
en
todos
los
canales
Мое
фото
на
всех
каналах,
Revistas,
portales
В
журналах,
на
порталах.
Soy
la
nueva
sensación
Я
новая
сенсация.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Pino Marfil, Javier Martin Fernandez, Guiu Cortes Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.