Pedro tenía una hija con Silvia su mujer, doctorado en medicina y una casa de burgués.
У Педро была дочь от Сильвии, его жены, докторская степень по медицине и дом, как у буржуа.
El principio se aproxima esta historia va al revés.
Начало приближается, эта история наоборот.
Cuando estaban de embarazo bajaban los tipos de interés, por eso buscaron otro barrio
Когда они ждали ребенка, падали процентные ставки, поэтому они искали другой район
Y un espacio para tres dale, la vuelta al calendario, esta historia va al revés.
И место для троих, давай, перевернем календарь, эта история наоборот.
Las alegrías no son un presente del viento, a veces para ser feliz hay que luchar,
Радость не подарок ветра, иногда, чтобы быть счастливым, нужно бороться,
Y hay que insistir aunque la vida parezca que vaya ligada al tormento
И нужно настаивать, даже если жизнь кажется связанной с мучениями
Uno debe mirar al frente esquivando lamentos, matadme si miento.
Нужно смотреть вперед, избегая сожалений, убей меня, если я вру.
Ya se habían conocido antes, se la encontraron 10 años después, la fortuna hizo que se juntase lo que al infortunio le dio por romper el destino es un interrogante y esta historia va al revés.
Они уже встречались раньше, встретились 10 лет спустя, судьба распорядилась так, что соединилось то, что несчастье решило разорвать, судьба
— это вопрос, и эта история наоборот.
Cuando estaba de soltero tocaba el fondo y luchaba por él y a base de mucho entrenamiento, Pedro se aprendió a querer sigamos retrasando el tiempo, esta historia va al revés.
Когда он был холостяком, он был на дне и боролся за себя, и благодаря упорным тренировкам, Педро научился любить себя, продолжим отматывать время назад, эта история наоборот.
Pedro tenia 20 años su primera novia lo dejo se llamaba Silvia i le hizo daño,
Педро было 20 лет, его первая девушка бросила его, ее звали Сильвия, и она причинила ему боль,
Los niños no lo saben hacer mejor, escaló la torre mas alta miró al mundo y dijo adiós.
Дети не умеют делать это лучше, он забрался на самую высокую башню, посмотрел на мир и сказал "прощай".
Las alegrías no son un presente del viento, a veces para ser feliz hay que luchar,
Радость не подарок ветра, иногда, чтобы быть счастливым, нужно бороться,
Y hay que insistir aunque la vida parezca que vaya ligada al tormento
И нужно настаивать, даже если жизнь кажется связанной с мучениями
Uno debe mirar al frente y no hacer como Pedro.
Нужно смотреть вперед и не поступать, как Педро.
Las alegrías no son un presente del viento, a veces para ser feliz hay que luchar,
Радость не подарок ветра, иногда, чтобы быть счастливым, нужно бороться,
Y hay que insistir aunque la vida parezca que vaya ligada al tormento
И нужно настаивать, даже если жизнь кажется связанной с мучениями
Esta mañana me he levantado contento, me he levantado contento, me he levantado contento
Этим утром я проснулся счастливым, я проснулся счастливым, я проснулся счастливым
Como saber que una historia al revés iba a ser lo que pudo ser y no fue.
Как узнать, что история наоборот была бы тем, чем могла быть, но не стала.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.