El Niño de la Hipoteca - Sexy de Estar por Casa - перевод текста песни на немецкий

Sexy de Estar por Casa - El Niño de la Hipotecaперевод на немецкий




Sexy de Estar por Casa
Sexy de Estar por Casa
Crees que no lo sé, que no cómo soy
Du glaubst, ich weiß es nicht, wie ich bin
léete el papel: luces, cámara y acción
Lies dein Skript: Lichter, Kamera und Action
Tramas melodramas con humor
Melodramen mit humorvollem Sinn
Me desnudaré
Ich werde mich entblößen
Muy torpemente a contra pie
Ungeschickt und unverhohlen
Con hilo musical
Mit Hintergrundmusik
Banda sonora original
Originaler Filmmusik
Risas Falsas
Gekünsteltes Lachen
Aplauso artificial
Künstlicher Applaus
Te ríes con este sexy de estar por casa
Du lachst über diesen hausgemachten Sexappeal
Mientras apuras la copa tu ropa te quema y te la vas arrancar
Während du dein Glas leerst, brennt deine Kleidung, du reißt sie dir vom Leib
El cine no es verdad, la verdad sos vos y yo
Film ist nicht echt, die Wahrheit bist du und ich
Mintiéndonos los dos y luego confesándonos
Wir lügen uns an und bekennen dann frei
Todas, las mentiras que vendrán
All die Lügen, die noch kommen werd'n
Te ríes con este sexy de estar por casa
Du lachst über diesen hausgemachten Sexappeal
Mientras apuras la copa tu ropa te quema y te la vas arrancar
Während du dein Glas leerst, brennt deine Kleidung, du reißt sie dir vom Leib
Simples como come-cocos
Einfach wie Pac-Man
No necesitamos focos,
Wir brauchen keine Scheinwerfer
Maquillaje ni post-producción
Kein Make-up, keine Nachbearbeitung
Fotogramas sin escenas
Bilder ohne Szenen
La pantalla azul se quema
Der blaue Bildschirm brennt
Es perfecta nuestra imperfección
Unsere Unvollkommenheit ist perfekt
Y un Óscar al mejor impostor
Und ein Oscar für den besten Schauspieler
Qué se haga la luz
Lass das Licht angeh'n
Que vuelva la verdad
Die Wahrheit soll zurückkehren
Que un pecado no es mortal
Eine Sünde ist nicht tödlich
Si luego no te sientes mal
Wenn du später kein schlechtes Gewissen hast
La noche engaña más que una función
Die Nacht täuscht mehr als jede Vorstellung
Y ahora somos dos temidos desconocidos
Jetzt sind wir zwei gefürchtete Fremde
Buscando un adiós, los créditos un "se acabó"
Suchen ein Lebewohl, der Abspann ein "Aus und vorbei"
Una pantalla negra con un FIN bien grande
Ein schwarzer Bildschirm mit großem ENDE
Un acomodador que nos acabe echando de nuestra proyección:
Ein Platzanweiser, der uns aus unserer eigenen Vorstellung wirft:
El cine cada día está más caro
Kino wird jeden Tag teurer
Simples como come-cocos
Einfach wie Pac-Man
No necesitamos focos,
Wir brauchen keine Scheinwerfer
Maquillaje ni post-producción
Kein Make-up, keine Nachbearbeitung
Fotogramas sin escenas
Bilder ohne Szenen
La pantalla azul se quema
Der blaue Bildschirm brennt
Es perfecta nuestra imperfección...
Unsere Unvollkommenheit ist perfekt...
serás lo que quieras
Du bist, was du sein willst
Yo soy guapo a mi manera
Ich bin schön auf meine Art
Baja la persiana apaga el sol
Roll den Vorhang runter, lass die Sonne aus
En Hollywood se creen dioses
In Hollywood spielen sie Götter
Nosotros inventamos la noche
Wir haben die Nacht erst geschaffen
Sin hacerle caso al director
Ignorieren den Regisseur
Luz de sala y baja el telón.
Saallicht aus und der Vorhang fällt.





Авторы: Guiu Cortés


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.