Текст и перевод песни El Norte - El Color de Tus Ojos (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color de Tus Ojos (Live)
Цвет твоих глаз (Live)
¿Te
gusta,
Jovanni?
Нравится,
Джованни?
El
color
de
tus
ojos
despertó
mi
interés
Цвет
твоих
глаз
пробудил
мой
интерес,
Y
solo
tengo
ganas
de
verte
otra
vez
И
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Dime
que
no
está
prohibido
Скажи,
что
это
не
запрещено,
Quizás
me
animo
y
te
pido
verte
el
sábado
a
las
10
Может,
я
осмелюсь
и
приглашу
тебя
на
встречу
в
субботу
в
10.
El
color
de
tus
ojos
se
robó
mi
atención
Цвет
твоих
глаз
украл
мое
внимание,
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón
Ты
проникаешь
в
мое
сердце.
Perfecta
en
cualquier
sentido
Идеальная
во
всех
смыслах,
Con
pantalón
o
vestido,
robas
mi
respiración
В
брюках
или
платье,
ты
крадешь
мое
дыхание.
Qué
más
quisiera
que
fueras
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
El
sueño
que
se
vuelve
realidad
Мечтой,
ставшей
реальностью.
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad
Ты
мне
так
нравишься,
и
это
чистая
правда.
Me
siento
emocionado,
no
sé
si
te
ha
pasado
Я
так
взволнован,
не
знаю,
было
ли
у
тебя
такое,
Que
si
pudiera
te
viera
Что,
если
бы
мог,
я
бы
видел
тебя
De
lunes
a
domingo
sin
parar
С
понедельника
по
воскресенье,
не
переставая.
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar
То,
что
я
чувствую,
ни
с
чем
не
сравнимо.
Y
si
ves
que
me
sonrojo;
si
te
burlas,
no
me
enojo
И
если
ты
увидишь,
что
я
краснею;
если
ты
смеешься,
я
не
обижусь,
Yo
solo
sé
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
влюбился
в
тебя.
Sonando,
otra
vez
Звучит
снова
Para
la
Casa
de
la
Juventud
Для
Дома
молодежи
Y
ahí,
ya
no
se
esperen
И
там,
больше
не
ждите
Paisano
Willy
Земляк
Вилли
Qué
más
quisiera
que
fueras
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
El
sueño
que
se
vuelve
realidad
Мечтой,
ставшей
реальностью.
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad
Ты
мне
так
нравишься,
и
это
чистая
правда.
Me
siento
emocionado,
no
sé
si
te
ha
pasado
Я
так
взволнован,
не
знаю,
было
ли
у
тебя
такое,
Que
si
pudiera
te
viera
Что,
если
бы
мог,
я
бы
видел
тебя
De
lunes
a
domingo
sin
parar
С
понедельника
по
воскресенье,
не
переставая.
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar
То,
что
я
чувствую,
ни
с
чем
не
сравнимо.
Y
si
ves
que
me
sonrojo;
si
te
burlas,
no
me
enojo
И
если
ты
увидишь,
что
я
краснею;
если
ты
смеешься,
я
не
обижусь,
Yo
solo
sé
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
влюбился
в
тебя.
Ese
es
El
Norte
Это
El
Norte
Para
acá,
'cucha
Сюда,
послушай
Y
párate
pa'
que
goce
con
El
Norte
И
встань,
чтобы
насладиться
El
Norte
Con
mucha
astucia
С
большой
хитростью
Muchas
gracias
Большое
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Valderrama Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.