El Otro Yo - Calles - перевод текста песни на немецкий

Calles - El Otro Yoперевод на немецкий




Calles
Straßen
Solo quiero hacerte bien
Ich will dir nur Gutes tun
Para que me hagas bien,
Damit du mir Gutes tust,
Solo soy un pecho angustiado en miles.
Ich bin nur eine bekümmerte Brust unter Tausenden.
No quiero estar solo, dicen que no es bueno estar solo
Ich will nicht allein sein, man sagt, es ist nicht gut, allein zu sein
Aunque nadie crea que esté solo, justamente vos.
Auch wenn niemand glaubt, dass ich allein bin, gerade du.
Cantando a la gente que duerme en las calles,
Singend für die Leute, die auf den Straßen schlafen,
Estan tan frios, abrigados solo con cartones;
Ihnen ist so kalt, nur mit Kartons zugedeckt;
Estan matandonos.
Sie bringen uns um.
No pierdan la fe,
Verliert nicht den Glauben,
Si un Che nuevo no aparece
Wenn kein neuer Che erscheint
A mostrarnos el camino.
Um uns den Weg zu zeigen.
Arma la rebelion
Organisiere die Rebellion
Para que las cosas si sucedan
Damit die Dinge wirklich geschehen
Y destraben la justicia
Und die Gerechtigkeit freisetzen
Al fin, al fin, al fiiiin ...
Endlich, endlich, endliiiich ...
Cantando a la gente que duerme en las calles,
Singend für die Leute, die auf den Straßen schlafen,
Estan tan frios, abrigados solo con cartones;
Ihnen ist so kalt, nur mit Kartons zugedeckt;
Estan tan frios
Ihnen ist so kalt
Cantando a la gente que duerme en las calles,
Singend für die Leute, die auf den Straßen schlafen,
Estan tan frios,
Ihnen ist so kalt,
Abrigados solo con cartones;
Nur mit Kartons zugedeckt;
Estan matandonos
Sie bringen uns um
Solo quiero hacerte bien
Ich will dir nur Gutes tun
Para que me hagas bien,
Damit du mir Gutes tust,
Solo soy un pecho angustiado en miles.
Ich bin nur eine bekümmerte Brust unter Tausenden.
No quiero estar solo, dicen que no es bueno estar solo
Ich will nicht allein sein, man sagt, es ist nicht gut, allein zu sein
Aunque nadie crea que esté solo, justamente vos.
Auch wenn niemand glaubt, dass ich allein bin, gerade du.
Cantando a la gente que duerme en las calles,
Singend für die Leute, die auf den Straßen schlafen,
Estan tan frios, abrigados solo con cartones;
Ihnen ist so kalt, nur mit Kartons zugedeckt;
Estan tan frios
Ihnen ist so kalt
Cantando a la gente que duerme en las calles,
Singend für die Leute, die auf den Straßen schlafen,
Estan tan frios, abrigados solo con cartones;
Ihnen ist so kalt, nur mit Kartons zugedeckt;
Estan matandonos
Sie bringen uns um
Cantando a la gente que duerme en las calles,
Singend für die Leute, die auf den Straßen schlafen,
Estan tan frios, abrigados solo con cartones;
Ihnen ist so kalt, nur mit Kartons zugedeckt;
Estan tan frios
Ihnen ist so kalt
Cantando a la gente que duerme en las calles,
Singend für die Leute, die auf den Straßen schlafen,
Estan tan frios, abrigados solo con cartones;
Ihnen ist so kalt, nur mit Kartons zugedeckt;
Estan matandonos
Sie bringen uns um





Авторы: Raimundo Horacio Fajardo, Maria Fernanda Aldana, Humberto Cristian Aldana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.