Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soñaba
que
tú
estabas
conmigo,
Ich
träumte,
dass
du
bei
mir
warst,
Que
el
tiempo
y
la
distancia
Dass
Zeit
und
Entfernung
Nunca
fue
nuestro
mejor
amigo.
Nie
unsere
besten
Freunde
waren.
Y
el
tiempo
pasaba
y
pasaba,
Und
die
Zeit
verging
und
verging,
Y
más
pasabas
tú
de
darme
cariño.
Und
immer
mehr
ignoriertest
du
es,
mir
Zuneigung
zu
schenken.
Dame
un
poquito
más
de
esa
boca,
Gib
mir
ein
bisschen
mehr
von
diesem
Mund,
Que
necesito
y
me
vuelve
loca,
Den
ich
brauche
und
der
mich
verrückt
macht,
Quiero
tu
despertar
a
deshora.
Ich
will
dein
Aufwachen
zu
ungewöhnlicher
Stunde.
Olvidar,
lo
que
quiero
es
olvidar
Vergessen,
was
ich
will,
ist
vergessen
Aunque
solo
sea
una
vez,
poder
respirar.
Auch
wenn
es
nur
einmal
ist,
atmen
können.
Ya
no
quiero
probar
esa
boca,
Ich
will
diesen
Mund
nicht
mehr
kosten,
Que
sabe
amarga
hora
tras
hora.
Der
Stunde
um
Stunde
bitter
schmeckt.
Soñaba
que
tu
estabas
conmigo,
Ich
träumte,
dass
du
bei
mir
warst,
Porque
tú
corazón
salió
en
busca
del
olvido.
Weil
dein
Herz
auszog,
das
Vergessen
zu
suchen.
Yel
tiempo
pasaba
y
pasaba,
Und
die
Zeit
verging
und
verging,
Y
más
pasabas
tú
de
darme
cariño.
Und
immer
mehr
ignoriertest
du
es,
mir
Zuneigung
zu
schenken.
Dame
un
poquito
más
de
esa
boca,
Gib
mir
ein
bisschen
mehr
von
diesem
Mund,
Que
necesito
y
me
vuelve
loca,
Den
ich
brauche
und
der
mich
verrückt
macht,
Quiero
tu
despertar
a
deshora.
Ich
will
dein
Aufwachen
zu
ungewöhnlicher
Stunde.
Olvidar,
lo
que
quiero
es
olvidar
Vergessen,
was
ich
will,
ist
vergessen
Aunque
solo
sea
una
vez,
poder
respirar.
Auch
wenn
es
nur
einmal
ist,
atmen
können.
Ya
no
quiero
probar
esa
boca,
Ich
will
diesen
Mund
nicht
mehr
kosten,
Que
sabe
amarga
hora
tras
hora,
Der
Stunde
um
Stunde
bitter
schmeckt,
Y
ya
no
quiero
probar
esa
boca,
Und
ich
will
diesen
Mund
nicht
mehr
kosten,
Que
sabe
amarga
hora
tras
hora.
Der
Stunde
um
Stunde
bitter
schmeckt.
Hora
tras
hora.
Stunde
um
Stunde.
No
quiero
probar
esa
boca,
Ich
will
diesen
Mund
nicht
kosten,
Dame
un
poquito
más,
Gib
mir
ein
bisschen
mehr,
Que
no
sea
tú
boca.
Das
nicht
dein
Mund
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alejandro Cervi
Альбом
Mundo
дата релиза
10-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.