El Pacto - Hoy es un Buen Día - перевод текста песни на немецкий

Hoy es un Buen Día - El Pactoперевод на немецкий




Hoy es un Buen Día
Heute ist ein guter Tag
Hoy es un buen día para comenzar el resto de mi vida,
Heute ist ein guter Tag, um den Rest meines Lebens zu beginnen,
Hoy es un buen día para rescatar las horas perdidas,
Heute ist ein guter Tag, um die verlorenen Stunden zu retten,
Hoy es un buen día para decidir cómo es lo que quiero,
Heute ist ein guter Tag, um zu entscheiden, was ich will,
Hoy es un buen día para ser feliz con lo que ya tengo.
Heute ist ein guter Tag, um mit dem, was ich habe, glücklich zu sein.
Se que será el mejor de los momentos
Ich weiß, dass es der beste aller Momente sein wird,
Y que estarás para hacer que sea cierto.
Und dass du da sein wirst, um es wahr zu machen.
Se que esta vez el mejor de los recuerdos
Ich weiß, dass diesmal die beste aller Erinnerungen
No se pasó, llegará un minuto de estos.
Nicht vergangen ist, sie wird in einer Minute kommen.
Hoy es un buen día para elegir unos pies distintos
Heute ist ein guter Tag, um andere Füße zu wählen,
Que caminen más y no se quieran dar nunca por vencidos.
Die mehr gehen und niemals aufgeben wollen.
Hoy es un buen día para improvisar mi mejor salida,
Heute ist ein guter Tag, um meinen besten Ausweg zu improvisieren,
Darle media vuelta y usarla para entrar dentro de mi vida.
Ihn umzudrehen und zu benutzen, um in mein Leben einzutreten.
Se que será el mejor de los momentos
Ich weiß, dass es der beste aller Momente sein wird,
Y que estarás para hacer que sea cierto.
Und dass du da sein wirst, um es wahr zu machen.
Se que esta vez el mejor de los recuerdos
Ich weiß, dass diesmal die beste aller Erinnerungen
No se pasó, llegará un minuto de estos.
Nicht vergangen ist, sie wird in einer Minute kommen.
No quiero parar y ya no muy bien por qué,
Ich will nicht aufhören und weiß nicht mehr genau, warum,
Estoy segura de que yo no volveré a hacer la fuente
Ich bin sicher, dass ich nicht mehr die Quelle sein werde,
Y si lo hago será para comer aún con más fuerza
Und wenn ich es tue, dann um mit noch mehr Kraft zu essen,
Para comenzar de nuevo otra vez a ser la misma
Um wieder von vorne anzufangen, dieselbe zu sein,
Pero con distintos pies y una cabeza loca
Aber mit anderen Füßen und einem verrückten Kopf,
Pero que ya sabe que lo bueno de la vida es
Aber der schon weiß, dass das Gute am Leben
Parte de mi vida, parte de tus días y tú.
Teil meines Lebens ist, Teil deiner Tage und du.
Se que será el mejor de los momentos
Ich weiß, dass es der beste aller Momente sein wird,
Y que estarás para hacer que sea cierto.
Und dass du da sein wirst, um es wahr zu machen.
Se que esta vez el mejor de los recuerdos
Ich weiß, dass diesmal die beste aller Erinnerungen
No se pasó, llegará un minuto de estos.
Nicht vergangen ist, sie wird in einer Minute kommen.





Авторы: Ana Isabel Garcia Martinez, Ruben Navarro Fuentes, Carlos Gomez Lloret, Roberto Martinez Baeza, Jose Luis Latorre Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.