El Pacto - Mentiras - перевод текста песни на немецкий

Mentiras - El Pactoперевод на немецкий




Mentiras
Lügen
Ahora que nadie nos ve, ahora que ya nadie nos mira.
Jetzt, wo uns niemand sieht, jetzt, wo uns niemand mehr anschaut.
Ahora que nos viene bien te contaré mentiras,
Jetzt, wo es uns gelegen kommt, werde ich dir Lügen erzählen,
No las vayas a creer que ya sabes la rima,
Glaub sie bloß nicht, du kennst ja den Reim,
No traiciona quien avisa.
Wer warnt, betrügt nicht.
Te prometo que esta vez
Ich verspreche dir, dass dieses Mal
Serán palabras muy asque
es sehr widerliche Worte sein werden
Bajito y sin querer dirán cosas bonitas
Leise und ungewollt werden sie schöne Dinge sagen
No las vayas a creer que ya sabes la rima,
Glaub sie bloß nicht, du kennst ja den Reim,
No traiciona quien avisa.
Wer warnt, betrügt nicht.
Si tuviera otra vida que gastar,
Wenn ich ein anderes Leben zu verschwenden hätte,
Si pudiera vivir siete más
Wenn ich sieben weitere leben könnte,
Las perdería por oír esa canción
Ich würde sie verlieren, um dieses Lied zu hören,
Que sale de tus labios y me dice cosas de amor.
Das aus deinen Lippen kommt und mir Liebesschwüre zuflüstert.
Ahora que vamos a pie, despacio y de puntillas
Jetzt, wo wir zu Fuß gehen, langsam und auf Zehenspitzen,
Te daré mi confección de cosas de mentira.
Werde ich dir mein Geständnis von Lügen geben.
No las vayas a querer que ya sabes la rima,
Verlieb dich bloß nicht in sie, du kennst ja den Reim,
Que siempre es la misma,
Der immer gleich ist,
No traiciona quien avisa.
Wer warnt, betrügt nicht.
Si tuviera otra vida que gastar,
Wenn ich ein anderes Leben zu verschwenden hätte,
Si pudiera vivir siete más
Wenn ich sieben weitere leben könnte,
Las perdería por oír esa canción
Ich würde sie verlieren, um dieses Lied zu hören,
Que sale de tus labios y me dice cosas de amor.
Das aus deinen Lippen kommt und mir Liebesschwüre zuflüstert.
Ahora que nadie nos ve en esta hora vacía,
Jetzt, wo uns niemand sieht, in dieser leeren Stunde,
Ahora que parece que la gente esta dormida,
Jetzt, wo es scheint, als ob die Leute schlafen,
Te confieso que tal vez se pierdan las mentiras
Gestehe ich dir, dass die Lügen vielleicht verloren gehen,
Ya sabes la rima,
Du kennst ja den Reim,
No traiciona quien avisa.
Wer warnt, betrügt nicht.
Si tuviera otra vida que gastar,
Wenn ich ein anderes Leben zu verschwenden hätte,
Si pudiera vivir siete más
Wenn ich sieben weitere leben könnte,
Las perdería por oír esa canción
Ich würde sie verlieren, um dieses Lied zu hören,
Que sale de tus labios y me dice cosas de amor.
Das aus deinen Lippen kommt und mir Liebesschwüre zuflüstert.





Авторы: Ana Isabel Garcia Martinez, Ruben Navarro Fuentes, Carlos Gomez Lloret, Roberto Martinez Baeza, Jose Luis Latorre Jimenez, Pablo Yarza Gomez-galarza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.