Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pajaro Prieto
Der schwarze Vogel
Soy
cómo
el
pájaro
prieto
Ich
bin
wie
der
schwarze
Vogel,
Que
en
las
Cumbres
me
mantengo
Der
in
den
Gipfeln
verweilt,
Soy
cómo
el
pájaro
prieto
Ich
bin
wie
der
schwarze
Vogel,
Que
en
las
Cumbres
me
mantengo.
Der
in
den
Gipfeln
verweilt.
Las
palabras
que
me
diste
Die
Worte,
die
du
mir
gabst,
En
el
corazón
las
tengo
Trage
ich
in
meinem
Herzen,
Cómo
no
me
las
cumpliste
Da
du
sie
mir
nicht
erfüllt
hast,
A
que
me
las
cumplas
vengo.
Komm
ich,
dass
du
sie
erfüllst.
Mi
amor
es
como
el
conejo
Meine
Liebe
ist
wie
das
Kaninchen,
Sentido
como
el
venado
Empfindsam
wie
das
Reh,
Mi
amor
es
como
el
conejo
Meine
Liebe
ist
wie
das
Kaninchen,
Sentido
como
el
venado.
Empfindsam
wie
das
Reh.
No
come
zacate
viejo
Es
frisst
kein
altes
Gras,
Ni
tampoco
muy
trillado
Auch
kein
zertretenes,
Come
zacatito
nuevo
Es
frisst
frisches
Gras,
De
la
punta
serenado.
Von
der
Spitze
betaut.
Pavor
real
que
eres
correo
Pfau,
du
bist
ein
Bote,
Tú
que
vas
pa'real
del
oro
Du,
der
du
nach
Real
del
Oro
gehst,
Pavo
real
que
eres
correo
Pfau,
du
bist
ein
Bote,
Tú
que
vas
pa'real
del
oro.
Du,
der
du
nach
Real
del
Oro
gehst.
Si
te
preguntan
que
hago
Wenn
sie
dich
fragen,
was
ich
mache,
Pavo
real
diles
que
lloro
Pfau,
sag
ihnen,
dass
ich
weine,
Lagrimitas
de
mis
ojos
Tränen
aus
meinen
Augen,
Por
una
joven
que
adoro.
Um
eine
junge
Frau,
die
ich
anbete.
Por
tus
calles
voy
pasando
Durch
deine
Straßen
gehe
ich,
Óyeme
prieta
querida
Höre
mich,
meine
Liebste,
Por
tus
calles
voy
pasando
Durch
deine
Straßen
gehe
ich,
Óyeme
prieta
querida.
Höre
mich,
meine
Liebste.
Si
te
despierto
cantando
Wenn
ich
dich
mit
meinem
Gesang
wecke,
Vuélvete
a
quedar
dormida
Schlaf
wieder
ein,
Yo
me
seguiré
paseando
Ich
werde
weiter
spazieren
gehen,
Dándole
gusto
a
la
vida.
Und
das
Leben
genießen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Perez Meza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.