Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conchita la Viuda Alegre
Conchita, die fröhliche Witwe
Calle
de
la
Palma
Real
Straße
der
Königspalme
¿Por
que
estas
tan
asombrosa?
Warum
bist
du
so
aufgewühlt?
"Por
la
muerte
de
un
amigo
"Wegen
des
Todes
eines
Freundes,
Que
lo
ha
matado
su
esposa"
Den
seine
Frau
getötet
hat."
A
las
once
de
la
noche
Um
elf
Uhr
nachts
Conchita
empezó
a
pensar
Begann
Conchita
nachzudenken:
Voy
a
matar
mi
marido
"Ich
werde
meinen
Mann
töten,
Para
poderme
pasear
Um
mich
amüsieren
zu
können."
Cuando
ya
estaba
dormido
Als
er
schon
schlief,
Conchita
se
le
acercó
Näherte
sich
Conchita
ihm:
Perdoname
maridito
"Verzeih
mir,
Ehemännchen,
Ya
tu
hora
se
te
llego
Deine
Stunde
ist
nun
gekommen."
Conchita,
no
seas
ingrata
"Conchita,
sei
nicht
undankbar,
¿Por
que
me
vas
a
matar?
Warum
willst
du
mich
töten?"
"Por
un
amigo
que
tienes
"Wegen
eines
Freundes
von
mir,
Que
va
ocupar
tu
lugar"
Der
deinen
Platz
einnehmen
wird."
La
gente
lo
presentia
Die
Leute
ahnten
es,
La
gente
lo
comentaba
Die
Leute
sprachen
darüber:
Ahi
viene
la
viuda
alegre
"Da
kommt
die
fröhliche
Witwe",
Decian,
cuando
pasaba
Sagten
sie,
wenn
sie
vorbeikam.
Luego
que
ya
lo
mato
Nachdem
sie
ihn
getötet
hatte,
Lo
abrazaba
y
lo
movia
Umarmte
sie
ihn
und
bewegte
ihn:
Ahora
si
ya
te
moriste
"Jetzt
bist
du
also
gestorben,
Tesoro,
del
alma
mía
Schatz
meiner
Seele."
El
juez
de
letras
le
di
Der
Richter
sagte
ihr:
"Conchita,
no
llores
mas
"Conchita,
weine
nicht
mehr.
Mira,
yo
no
te
castigo
Schau,
ich
bestrafe
dich
nicht,
Pues
viuda,
me
gustas
mas"
Denn
als
Witwe
gefällst
du
mir
besser."
Entre
parranda
y
parranda
Von
Feier
zu
Feier
Conchita
se
divertía
Amüsierte
sich
Conchita.
Ya
se
la
llevaron
presa
Schon
wurde
sie
gefangen
genommen
Y
de
la
justicia
reia
Und
lachte
über
die
Justiz.
Cantaban
los
criminales
Die
Kriminellen
sangen
Alla
en
las
Islas
Marías
Dort
auf
den
Islas
Marías,
Pa
que
escuchara
Conchita
Damit
Conchita
es
hörte,
Que
alli
pasaba
unos
días
Die
dort
einige
Tage
verbrachte.
La
gente
lo
presentia
Die
Leute
ahnten
es,
La
gente
lo
comentaba
Die
Leute
sprachen
darüber:
Ahi
va
la
viuda
alegre
"Da
geht
die
fröhliche
Witwe",
Decian,
cuando
pasaba
Sagten
sie,
wenn
sie
vorbeikam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Consuelo Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.