El Palomo y El Gorrion - Conchita la Viuda Alegre - перевод текста песни на немецкий

Conchita la Viuda Alegre - El Palomo y El Gorrionперевод на немецкий




Conchita la Viuda Alegre
Conchita, die fröhliche Witwe
Calle de la Palma Real
Straße der Königspalme
¿Por que estas tan asombrosa?
Warum bist du so aufgewühlt?
"Por la muerte de un amigo
"Wegen des Todes eines Freundes,
Que lo ha matado su esposa"
Den seine Frau getötet hat."
A las once de la noche
Um elf Uhr nachts
Conchita empezó a pensar
Begann Conchita nachzudenken:
Voy a matar mi marido
"Ich werde meinen Mann töten,
Para poderme pasear
Um mich amüsieren zu können."
Cuando ya estaba dormido
Als er schon schlief,
Conchita se le acercó
Näherte sich Conchita ihm:
Perdoname maridito
"Verzeih mir, Ehemännchen,
Ya tu hora se te llego
Deine Stunde ist nun gekommen."
Conchita, no seas ingrata
"Conchita, sei nicht undankbar,
¿Por que me vas a matar?
Warum willst du mich töten?"
"Por un amigo que tienes
"Wegen eines Freundes von mir,
Que va ocupar tu lugar"
Der deinen Platz einnehmen wird."
La gente lo presentia
Die Leute ahnten es,
La gente lo comentaba
Die Leute sprachen darüber:
Ahi viene la viuda alegre
"Da kommt die fröhliche Witwe",
Decian, cuando pasaba
Sagten sie, wenn sie vorbeikam.
Luego que ya lo mato
Nachdem sie ihn getötet hatte,
Lo abrazaba y lo movia
Umarmte sie ihn und bewegte ihn:
Ahora si ya te moriste
"Jetzt bist du also gestorben,
Tesoro, del alma mía
Schatz meiner Seele."
El juez de letras le di
Der Richter sagte ihr:
"Conchita, no llores mas
"Conchita, weine nicht mehr.
Mira, yo no te castigo
Schau, ich bestrafe dich nicht,
Pues viuda, me gustas mas"
Denn als Witwe gefällst du mir besser."
Entre parranda y parranda
Von Feier zu Feier
Conchita se divertía
Amüsierte sich Conchita.
Ya se la llevaron presa
Schon wurde sie gefangen genommen
Y de la justicia reia
Und lachte über die Justiz.
Cantaban los criminales
Die Kriminellen sangen
Alla en las Islas Marías
Dort auf den Islas Marías,
Pa que escuchara Conchita
Damit Conchita es hörte,
Que alli pasaba unos días
Die dort einige Tage verbrachte.
La gente lo presentia
Die Leute ahnten es,
La gente lo comentaba
Die Leute sprachen darüber:
Ahi va la viuda alegre
"Da geht die fröhliche Witwe",
Decian, cuando pasaba
Sagten sie, wenn sie vorbeikam.





Авторы: Consuelo Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.