Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimas De Leon
Dimas De Leon
El
día
10
de
Septiembre
Am
10.
September
Un
domingo
que
pasó
An
einem
vergangenen
Sonntag
En
el
puerto
Matamoros
Im
Hafen
von
Matamoros
Un
velador
lo
mató.
Hat
ihn
ein
Nachtwächter
getötet.
Dimas
salió
de
Reinosa
Dimas
verließ
Reinosa
En
su
carro
preparado
In
seinem
fahrbereiten
Wagen
A
visitar
a
su
amante
Um
seine
Geliebte
zu
besuchen
Así
lo
tenía
pensado.
So
hatte
er
es
geplant.
Dimas
con
dos
compañeros
Dimas
mit
zwei
Gefährten
En
un
cabaret
tomaban
tranken
in
einem
Kabarett
Como
les
tenían
miedo
Da
man
Angst
vor
ihnen
hatte
Ya
sólo
se
preparaban.
Wappnete
man
sich
bereits.
El
velador
temeroso
Der
Nachtwächter,
ängstlich
De
que
Dimas
lo
matara
Dass
Dimas
ihn
töten
würde,
Mandó
llamar
a
los
empleados
Rief
die
Angestellten
herbei,
Para
que
lo
desarmaran.
Damit
sie
ihn
entwaffneten.
Primero
Adán
y
el
Cantú
Zuerst
Adán
und
Cantú
La
pistola
le
quitaron
nahmen
ihm
die
Pistole
ab
Y
también
a
Calletano
Und
auch
Calletano,
Que
en
el
carro
lo
encontraron.
Den
sie
im
Wagen
fanden.
A
Dimas
lo
detuvieron
Dimas
hielten
sie
fest,
Cuando
este
iba
a
intervenir
Als
dieser
eingreifen
wollte
Por
la
espalda
le
pegaron
Sie
schlugen
ihn
von
hinten
No
lo
dejaron
salir.
Ließen
ihn
nicht
hinaus.
De
pronto
Miguel
Valera
Plötzlich
Miguel
Valera
Su
pistola
disparó
Feuerte
seine
Pistole
ab
De
dos
balazos
certeros
Mit
zwei
gezielten
Schüssen
El
cráneo
le
atravesó.
Durchbohrte
er
ihm
den
Schädel.
Adiós
Reinosa
querida
Lebwohl,
geliebtes
Reinosa,
Orgullo
de
la
frontera
Stolz
der
Grenze,
Donde
Dimas
se
paseaba
Wo
Dimas
umherzog
Con
su
pistola
por
fuera.
Mit
offen
getragener
Pistole.
Ya
con
esta
me
despido
Hiermit
verabschiede
ich
mich
nun,
Señores
de
esta
región
Leute
dieser
Gegend,
Aquí
terminó
el
corrido
Hier
endet
der
Corrido
Ya
murió
Dimas
de
León.
Dimas
de
León
ist
nun
tot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cavazos Ramiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.