Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pavido Navido
Der Pavido Navido
Ya
se
recayó
el
columpio,
Die
Schaukel
ist
schon
zusammengebrochen,
Donde
ella
se
columpiaba.
Wo
sie
schaukelte.
Ya
se
le
acabaron
los
gustos,
Ihre
Freuden
sind
schon
vorbei,
A
la
joven
que
yo
amaba.
Der
jungen
Frau,
die
ich
liebte.
Bienvenivido
Pávido
Návido,
Willkommen,
Pávido
Návido,
Donde
esta
su
esposa
Návida
Wo
ist
seine
Frau
Návida?
Componiéndose
el
vestivido,
Sie
richtet
ihr
Kleidchen,
Arreglándose
el
peinavido,
Richtet
ihre
Frisur
her,
Las
hijas
del
Pávido
Návido
Die
Töchter
des
Pávido
Návido
Y
el
cordón
de
Churumbe.
Und
das
Band
von
Churumbe.
El
que
quiera
ser
mi
amigo,
Wer
mein
Freund
sein
will,
Tres
cosas
ha
de
tener:
Muss
drei
Dinge
haben:
Buena
silla,
buen
caballo,
Guten
Sattel,
gutes
Pferd,
Buenas
piernas
pa'
correr.
Gute
Beine
zum
Laufen.
Bienvenivido
Pávido
Návido,
Willkommen,
Pávido
Návido,
Donde
esta
su
esposa
Návida
Wo
ist
seine
Frau
Návida?
Componiéndose
el
vestivido,
Sie
richtet
ihr
Kleidchen,
Arreglándose
el
peinavido,
Richtet
ihre
Frisur
her,
Las
hijas
del
Pávido
Návido
Die
Töchter
des
Pávido
Návido
Y
el
cordón
de
Churumbe.
Und
das
Band
von
Churumbe.
Yo
me
fuí
para
Tlaxcala,
Ich
ging
nach
Tlaxcala,
A
ver
a
las
tlaxcalepeñas,
Um
die
Tlaxcalepeñas
zu
sehen,
A
ver
sí
gozarlas
puedo,
Um
zu
sehen,
ob
ich
sie
genießen
kann,
O
le
jalo
hasta
las
greñas.
Oder
ich
ziehe
sie
sogar
an
den
Haaren.
Bienvenivido
Pávido
Návido,
Willkommen,
Pávido
Návido,
Donde
esta
su
esposa
Návida
Wo
ist
seine
Frau
Návida?
Componiéndose
el
vestivido,
Sie
richtet
ihr
Kleidchen,
Arreglándose
el
peinavido,
Richtet
ihre
Frisur
her,
Las
hijas
del
Pávido
Návido,
Die
Töchter
des
Pávido
Návido,
Y
el
cordón
de
Churumbe.
Und
das
Band
von
Churumbe.
El
que
ande
enamorado,
Wer
verliebt
ist,
Y
lo
tienen
que
gastar.
Und
Geld
ausgeben
muss.
Que
se
pida
un
carro
de
agua,
Soll
sich
einen
Wagen
Wasser
bestellen,
Con
el
cuero
a
remojar.
Um
das
Leder
einzuweichen.
Bienvenivido
Pávido
Návido,
Willkommen,
Pávido
Návido,
Donde
esta
su
esposa
Návida,
Wo
ist
seine
Frau
Návida,
Componiéndose
el
vestivido,
Sie
richtet
ihr
Kleidchen,
Arreglándose
el
peinavido,
Richtet
ihre
Frisur
her,
Las
hijas
del
Pávido
Návido,
Die
Töchter
des
Pávido
Návido,
Y
el
cordón
de
Churumbe.
Und
das
Band
von
Churumbe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Espinoza Lara Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.