El Palomo Y El Gorrion - El Venadito - перевод текста песни на немецкий

El Venadito - El Palomo y El Gorrionперевод на немецкий




El Venadito
Das Hirschlein
Soy un pobre venadito
Ich bin ein armes Hirschlein
Que habita en la serranía
Das in den Bergen wohnt
Soy un pobre venadito
Ich bin ein armes Hirschlein
Que habita en la serranía
Das in den Bergen wohnt
Como no soy tan mansito
Da ich nicht so zahm bin
No bajo al agua de día
Gehe ich tagsüber nicht zum Wasser
De noche poco a poquito
Nachts, ganz sachte
Y a tus brazos vida mía
Und in deine Arme, mein Leben
Ya tengo visto el nopal
Ich habe den Kaktus schon gesehen
Dónde he de cortar la tuna
Wo ich die Kaktusfeige schneiden werde
Ya tengo visto el nopal
Ich habe den Kaktus schon gesehen
Dónde he de cortar la tuna
Wo ich die Kaktusfeige schneiden werde
Como soy hombre formal
Da ich ein ehrenhafter Mann bin
No me gusta tener una
Mag ich es nicht, nur eine zu haben
Me gusta tener de a dos
Ich mag es, gleich zwei zu haben
Por si se me enoja alguna
Falls eine auf mich böse wird
Quisiera ser perla fina
Ich möchte eine feine Perle sein
De tus lucidos aretes
Von deinen glänzenden Ohrringen
Quisiera ser perla fina
Ich möchte eine feine Perle sein
De tus lucidos aretes
Von deinen glänzenden Ohrringen
Para darte muchos besos
Um dir viele Küsse zu geben
Y morderte los cachetes
Und dich in die Wangen zu beißen
Quien te manda a ser bonita
Wer heißt dich nur, so hübsch zu sein?
Que hasta a me comprometes
Dass du sogar mich in Verlegenheit bringst
Voy a hacer una barata
Ich werde einen Ausverkauf machen
Y una gran realización
Und eine große Aktion
Voy a hacer una barata
Ich werde einen Ausverkauf machen
Y una gran realización
Und eine große Aktion
Las viejitas a centavo
Die alten Frauen für einen Cent
Las muchachas a tostón
Die jungen Mädchen für einen Taler
Los yernos a seis centavos
Die Schwiegersöhne für sechs Cent
Y las suegras de pilón
Und die Schwiegermütter als Zugabe
Ya con esta me despido
Hiermit verabschiede ich mich nun
Pero pronto doy la vuelta
Aber bald komme ich wieder
Ya con esta me despido
Hiermit verabschiede ich mich nun
Pero pronto doy la vuelta
Aber bald komme ich wieder
Nomás que me libre Dios
Möge Gott mich nur bewahren
De una niña mosca muerta
Vor einem scheinheiligen Mädchen
De esas que ¡Ay, mamá por Dios!
Von denen, die 'Ach, Mama, um Gottes Willen!' sagen
Pero salen a la puerta.
Aber dann doch zur Tür hinausgehen.





Авторы: Salvador Cabrera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.