El Payo Malo, Eddine Saïd & Flavio - Una de Amor - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни El Payo Malo, Eddine Saïd & Flavio - Una de Amor




Una de Amor
Одна из [историй] любви
Amor, felicidad y dolor,
Любовь, счастье и боль,
y yo amor y desamor.
Ты и я, любовь и отсутствие любви.
Amor, felicidad y dolor,
Любовь, счастье и боль,
y yo, amor y desamor.
Ты и я, любовь и отсутствие любви.
Desde que te fuiste no he vuelto a ser el mismo,
С тех пор, как ты ушла, я не стал прежним,
Que me hiciste, que me diste
Что ты сделала со мной, что ты мне дала,
Que no existe más triste corazón que el mío.
Что нет сердца печальнее моего.
Si tengo frío quién me va a arropar ahora.
Если мне холодно, кто укроет меня теперь?
Han pasado horas, meses, años del desengaño
Прошли часы, месяцы, годы разочарования,
El vacío no es pequeño y siento que te extraño.
Пустота огромна, и я чувствую, что скучаю по тебе.
Me hicistes daño contigo se fueron mis sueños,
Ты причинила мне боль, вместе с тобой ушли мои мечты,
Navego a la deriba en un barco sin dueño.
Я плыву по течению на корабле без хозяина.
Yo puse empeño, hoy lloro como un niño,
Я старался, сегодня я плачу, как ребенок,
En soledad me tiño mientras tiempo va pasando,
В одиночестве тоскую, пока время идет,
Ando buscando, buscando ando dando tumbos
Я ищу, ищу, блуждаю без цели,
Si al morir voy a otro mundo yo te seguiría amando.
Если, умирая, я попаду в другой мир, я буду продолжать любить тебя.
Estoy luchando ya por olvidar,
Я борюсь, чтобы забыть,
Volver a amar una vez más a ya me da miedo,
Снова полюбить, мне уже страшно,
No puedo olvidarte a cada beso
Я не могу забыть тебя с каждым поцелуем,
Que doy yo, intento encontrarte.
Который я дарю, я пытаюсь найти тебя.
No quiero que faltes, quiero despertarme y notarte,
Я не хочу, чтобы тебя не было рядом, я хочу проснуться и почувствовать тебя,
Saber que de mi vera jamás marchaste.
Знать, что ты никогда не уходила от меня.
que amor repartes y que partes corazones,
Ты, которая даришь любовь и разбиваешь сердца,
Ahora que cambiaste te aludes con mis canciones,
Теперь, когда ты изменилась, ты вспоминаешь мои песни,
A cada cosa que digo piensas que por ti lo hago,
Обо всем, что я говорю, ты думаешь, что я делаю это ради тебя,
Si esta canción la escribo es pa sacarme este clavo.
Если я пишу эту песню, то чтобы вытащить этот гвоздь [из сердца].
Trago tras trago mi dolor apago,
Глоток за глотком я глушу свою боль,
Pero jamás olvido que aun sigo siendo tu esclavo.
Но я никогда не забываю, что все еще твой раб.
Tira ya (ah, tira ya)
Уходи уже (а, уходи уже)
Te tengo que olvidar ya (debo olvidar ya)
Я должен забыть тебя уже (должен забыть уже)
A pesar de mis sentimientos (el sufrir es lento)
Несмотря на мои чувства (страдание медленное)
Lento es (ah muy lento es)
Медленное (а, очень медленное)
Intento no caer (equivocarme otra vez)
Я пытаюсь не упасть (не ошибиться снова)
Consigo olvidarte en brazos de otra mujer.
Я могу забыть тебя в объятиях другой женщины.
Me envenenó con su veneno cuando acabó el verano,
Она отравила меня своим ядом, когда закончилось лето,
Con la miel de sus labios y las caricias de sus manos.
Медом своих губ и ласками своих рук.
Ay no, no hay, amor que tenga plano
О нет, нет, нет любви, у которой есть план,
Amor temprano, temprano se va este amar en vano.
Ранняя любовь, рано уходит эта напрасная любовь.
Ya no estás, ya no pierdo y no gano, gano
Тебя больше нет, я больше не проигрываю и не выигрываю, выигрываю,
Ya no es tan llano el camino si pierdo a quien amo,
Путь уже не так прост, если я теряю ту, которую люблю,
Na te reclamo, lagrimas las que derramo
Я ничего не требую, слезы, которые я проливаю,
Nos vemos, nos vamos, andamos por otro camino.
Мы видимся, мы уходим, мы идем по другому пути.
Imagino que fue el destino quien lo quiso así,
Я представляю, что это судьба так захотела,
Y tengo aquí a mis compis para olvidarte a ti,
И у меня здесь есть мои друзья, чтобы забыть тебя,
Así es, es así, invertí mi tiempo en tí.
Так и есть, так и есть, я потратил на тебя свое время.
Aprendí de lo que ví, a vivir sin aprendí.
Я научился из того, что видел, жить без тебя я научился.
Sufrí, amé, perdóname por amarte,
Я страдал, любил, прости меня за то, что любил тебя,
Por darte que no falte, para fuiste importante.
За то, что давал тебе все, чтобы тебе ничего не не хватало, для меня ты была важна.
Follarte, besarte, no poder olvidarte,
Трахать тебя, целовать тебя, не poder забыть тебя,
Otros labios me besan que me hacen recodarte
Другие губы целуют меня, и это заставляет меня вспоминать тебя,
Tu formas parte de mi pasao, tienes un sitio importante
Ты часть моего прошлого, ты занимаешь важное место,
Aunque no estés a mi lao.
Хотя тебя нет рядом со мной.
Lo hemos dejao, nunca he negao que te querio,
Мы расстались, я никогда не отрицал, что любил тебя,
Pero en el alma pesa el haberte conosio.
Но в душе тяжело от того, что познакомился с тобой.
Aun falta mucho,
Еще много времени,
La muerte no vino a verte,
Смерть не пришла за тобой,
Me queda tiempo para quererte.
У меня есть время, чтобы любить тебя.
No puedo olvidarte, necesito tenerte,
Я не могу забыть тебя, мне нужно, чтобы ты была рядом,
Cuando al morir despierte solo pensaré en buscarte,
Когда я умру и проснусь, я буду думать только о том, чтобы найти тебя.
Tira ya (ah, tira ya)
Уходи уже (а, уходи уже)
Tengo que olvidar ya (debo olvidar ya)
Я должен забыть тебя уже (должен забыть уже)
A pesar de mis sentimientos (el sufrir es lento)
Несмотря на мои чувства (страдание медленное)
Lento es (ah muy lento es)
Медленное (а, очень медленное)
Intento no caer (equivocarme otra vez)
Я пытаюсь не упасть (не ошибиться снова)
Consigo olvidarte en brazos de otra mujer.
Я могу забыть тебя в объятиях другой женщины.





Авторы: Jose Antonio Abril Fornieles, Jose Miguel Girona Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.