Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quería
cumbia
casera
Ich
wollte
hausgemachte
Cumbia
Cumbia
peposa
Pepo-artige
Cumbia
Para
toda
la
gente
que
vive
en
la
calle
Für
all
die
Leute,
die
auf
der
Straße
leben
De
parte
de
Pepo
y
Santa
Feria
Von
Pepo
und
Santa
Feria
Hoy
consiguió
los
trapos
para
los
pibes
Heute
hat
er
die
Klamotten
für
die
Jungs
besorgt
Sé
que
esta
noche
le
hacen
la
guerra
al
frío
Ich
weiß,
heute
Nacht
kämpfen
sie
gegen
die
Kälte
Hoy
toca
comer
aire
pero
igual
pide
Heute
gibt's
nur
Luft
zu
essen,
aber
er
bittet
trotzdem
Para
ver
si
mañana
llena
el
vacío
Um
zu
sehen,
ob
er
morgen
die
Leere
füllen
kann
Siempre
lo
veo
ahí,
en
la
pampa
y
la
vía
Ich
sehe
ihn
immer
dort,
an
der
Pampa
und
am
Gleis
Esquivando
esa
mierda
y
la
porquería
Wie
er
diesem
Scheiß
und
dem
Dreck
ausweicht
Para
los
giles
que
no
les
dan
cabida
Für
die
Idioten,
die
ihn
nicht
beachten
Él
también
se
merece
una
buena
vida
Auch
er
verdient
ein
gutes
Leben
Le
dicen
"el
calle",
no
tiene
trabajo
Sie
nennen
ihn
"den
Straßenjungen",
er
hat
keine
Arbeit
Si
la
noche
cae,
se
duerme
en
el
bajo
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
schläft
er
unten
Le
dicen
"el
calle",
nadie
le
sonríe
Sie
nennen
ihn
"den
Straßenjungen",
niemand
lächelt
ihn
an
Si
te
lo
cruzás
te
lo
pido,
dile
que
no
mires
Wenn
du
ihm
begegnest,
bitte
ich
dich,
sag
ihm,
er
soll
nicht
hinsehen
Y
sigue
así,
pa
que
lo
baile
como
quiera
Und
weiter
so,
damit
du
es
tanzt,
wie
du
willst
El
pepo
y
Santa
Feria
El
Pepo
und
Santa
Feria
Con
sentimiento
negro
Mit
schwarzem
Gefühl
Parece
ser
tendencia,
la
lleca
es
moda
Es
scheint
ein
Trend
zu
sein,
die
Straße
ist
Mode
Cada
vez
más
pendejos
aspiran
rocío
Immer
mehr
Jugendliche
schnüffeln
Tau
Que
sepan
los
de
arriba
que
esto
no
es
joda
Die
da
oben
sollen
wissen,
dass
das
kein
Spaß
ist
¿Dónde
están
los
derechos
si
están
torcidos?
Wo
sind
die
Rechte,
wenn
sie
verdreht
sind?
Siempre
lo
veo
ahí,
en
la
pampa
y
la
vía
Ich
sehe
ihn
immer
dort,
an
der
Pampa
und
am
Gleis
Esquivando
esa
mierda
y
la
porquería
Wie
er
diesem
Scheiß
und
dem
Dreck
ausweicht
Para
los
giles
que
no
les
dan
cabida
Für
die
Idioten,
die
ihn
nicht
beachten
Él
también
se
merece
una
buena
vida
Auch
er
verdient
ein
gutes
Leben
Le
dicen
"el
calle",
no
tiene
trabajo
Sie
nennen
ihn
"den
Straßenjungen",
er
hat
keine
Arbeit
Si
la
noche
cae,
se
duerme
en
el
bajo
Wenn
die
Nacht
hereinbricht,
schläft
er
unten
Le
dicen
"el
calle",
nadie
le
sonríe
Sie
nennen
ihn
"den
Straßenjungen",
niemand
lächelt
ihn
an
Si
te
lo
cruzás
te
lo
pido,
dile
que
no
mires
Wenn
du
ihm
begegnest,
bitte
ich
dich,
sag
ihm,
er
soll
nicht
hinsehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Dario Castiñeiras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.