Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
el
que
ha
conocido
a
una
sola
mujer
dass
derjenige,
der
nur
eine
Frau
gekannt
Y
la
ha
amado
und
sie
geliebt
hat,
Sabe
más
de
mujeres
mehr
über
Frauen
weiß,
Que
el
que
ha
conocido
a
mil
als
derjenige,
der
tausend
gekannt
hat.
¿Cómo
llegaste
a
mí?
wie
bist
du
zu
mir
gekommen?
Te
amo
fuerte
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Me
encanta
mirarte
mientras
duermes
ich
liebe
es,
dich
beim
Schlafen
zu
beobachten.
Mi
corazón
late
Mein
Herz
schlägt,
Late
fuerte
schlägt
heftig,
Recorriendo
tu
cuerpo
lentamente
während
ich
langsam
deinen
Körper
entlangstreiche.
El
olor
de
tu
pelo
se
incrusta
en
mi
almohada
Der
Duft
deiner
Haare
setzt
sich
in
meinem
Kissen
fest,
Y
no
pienso
en
nada
und
ich
denke
an
nichts.
Tu
mirada
mata
Dein
Blick
tötet,
Tu
mirada
se
clava
dein
Blick
bohrt
sich
Pegada
a
mi
pecho,
ahora
estoy
aquí
in
meine
Brust,
jetzt
bin
ich
hier.
Tenemos
momentos
bellos,
vidas
paralelas
Wir
haben
schöne
Momente,
parallele
Leben,
Como
en
los
cuentos,
o
esas
novelas
wie
in
Märchen
oder
diesen
Romanen.
Tu
padre
atrancaba
la
puerta
pa'
que
no
me
vieras
Dein
Vater
verriegelte
die
Tür,
damit
du
mich
nicht
siehst,
Yo
abría
la
ventana
y
ponía
la
escalera,
ich
öffnete
das
Fenster
und
stellte
die
Leiter
auf,
Pa'
que
me
vieras,
damit
du
mich
siehst,
Pa'
que
me
quieras
tú,
damit
du
mich
liebst,
Porque
te
quiero
a
ti.
weil
ich
dich
liebe.
Que
todo
mi
Instagram
sepa
que
ella
es
mi
beba,
no
me
hable
ninguna,
no
tiren
direct
porque
ella
se
cela...
Mein
ganzes
Instagram
soll
wissen,
dass
sie
mein
Baby
ist,
keine
andere
soll
mir
schreiben,
keine
Direktnachrichten,
weil
sie
eifersüchtig
ist...
Éstate
tranquila
bebé,
tú
ere'
mi
nena
Sei
unbesorgt,
Baby,
du
bist
mein
Mädchen.
¿Cómo
llegaste
a
mí?
Wie
bist
du
zu
mir
gekommen?
Te
amo
fuerte
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Me
encanta
mirarte
mientras
duermes
ich
liebe
es,
dich
beim
Schlafen
zu
beobachten.
Mi
corazón
late
Mein
Herz
schlägt,
Late
fuerte
schlägt
heftig,
Recorriendo
tu
cuerpo
lentamente
während
ich
langsam
deinen
Körper
entlangstreiche.
Tu
madre
quería
que
no
me
quisieras
Deine
Mutter
wollte,
dass
du
mich
nicht
liebst,
Que
no
me
entendieras
dass
du
mich
nicht
verstehst.
Se
quedó
con
el
trauma
de
que
dejé
la
pistola
encima
de
la
nevera
Sie
blieb
bei
dem
Trauma,
dass
ich
die
Pistole
auf
dem
Kühlschrank
liegen
ließ.
No
hay
quien
te
vela
Niemand
wacht
über
dich,
Dime
quién
te
velaaa
sag
mir,
wer
wacht
über
dich?
Prepárate
yo
te
paso
a
buscar
pa'
que
me
hagas
la
cena
Mach
dich
bereit,
ich
hole
dich
ab,
damit
du
mir
das
Abendessen
machst.
Mírame,
y
báilame
esa
cadera
Sieh
mich
an
und
tanz
mit
dieser
Hüfte
für
mich.
Te
juro
que
si
ella
me
sigue
besando
así
Ich
schwöre
dir,
wenn
sie
mich
weiter
so
küsst,
Yo
me
caso
con
ella
heirate
ich
sie.
Que
nunca
le
falte
de
nada,
ella
es
mi
nena
Dass
es
ihr
niemals
an
etwas
fehlt,
sie
ist
mein
Mädchen.
Ella
me
cuida,
me
quiere
así
aunque
bregue
en
la
calle
por
ella
Sie
passt
auf
mich
auf,
sie
liebt
mich
so,
auch
wenn
ich
für
sie
auf
der
Straße
hantiere.
Los
traketeos
y
los
tiros
no
le
interesan
Die
Geschäfte
und
die
Schüsse
interessieren
sie
nicht,
Prefiere
ayudar
a
empacar
y
contar
los
billetes
encima
de
la
mesa
sie
hilft
lieber
beim
Packen
und
zählt
die
Scheine
auf
dem
Tisch.
No
e'
interesá,
yo
la
llevo
a
volar
Sie
ist
nicht
interessiert,
ich
nehme
sie
mit
zum
Fliegen,
Bien
pegaíta
a
mí,
no
se
puede
separar
ganz
nah
bei
mir,
sie
kann
sich
nicht
trennen.
¿Cómo
llegaste
a
mí?
Wie
bist
du
zu
mir
gekommen?
Te
amo
fuerte
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Me
encanta
mirarte
mientras
duermes
ich
liebe
es,
dich
beim
Schlafen
zu
beobachten.
Mi
corazón
late
Mein
Herz
schlägt,
Late
fuerte
schlägt
heftig,
Recorriendo
tu
cuerpo
lentamente
während
ich
langsam
deinen
Körper
entlangstreiche.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Israel Hichov Sanchez
Альбом
T.A.F.
дата релиза
03-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.