Текст и перевод песни El Perla - Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
el
día
en
que
me
muera
ah
For
the
day
that
I
die
ah
Soñando
que
estaba
con
Dios
a
los
pies
de
mi
cama
Dreaming
that
I
was
with
God
at
the
foot
of
my
bed
Soñando
que
estaba
mi
papa
pa
que
vea
que
soy
el
mejor
del
panorama
Dreaming
that
my
dad
was
there
to
see
that
I
am
the
best
in
the
panorama
Y
ya
no
llora
no
mama
pero
ella
sonríe
y
me
dice
te
quiero
después
And
my
mother
no
longer
cries
but
she
smiles
and
tells
me
I
love
you
afterwards
De
chuparlo
se
limpia
los
labios
y
She
wipes
her
lips
after
sucking
it
and
Susurra
a
mi
oído
que
está
enamorada
Whispers
in
my
ear
that
she
is
in
love
Ya
no
quiero
quererte
mas
I
don't
want
to
love
you
anymore
Ya
no
quiero
callarme
I
don't
want
to
be
silent
anymore
Tu
sola
tú
puedes
irritarte
You
alone
can
irritate
yourself
Sé
que
tú
quieres
que
yo
ya
no
cante
I
know
you
want
me
to
stop
singing
Y
eso
me
trauma
yo
pueda
matarme
And
that
traumatizes
me,
I
could
kill
myself
Que
no
respire
sin
contemplaciones
sin
medicaciónes
Let
me
breathe
without
thoughts
without
medications
Pos
vas
a
tener
que
cojer
y
darte
con
un
canto
en
los
dientes
Well
you're
going
to
have
to
take
a
swing
at
yourself
Tanto
medicarme
y
son
pesadillas
que
hablamos
en
canciones
So
much
medicating
me
and
they
are
nightmares
that
we
talk
about
in
songs
Que
yo
soy
ignorante
por
eso
trolea
a
cuatro
millones
de
gente
That
I
am
ignorant,
that's
why
I
troll
four
million
people
Que
yo
nunca
supe
escribir
y
vosotros
nunca
fuiteis
mafia
That
I
never
knew
how
to
write
and
you
were
never
mafia
Solo
una
mentira
si
tanto
envidia
Just
a
lie
if
so
much
envy
Fuera
tiña
sería
el
rey
de
los
tiñosos
Were
not
a
ringworm,
I
would
be
the
king
of
the
ringworms
Pero
es
el
ejemplo
de
tu
fantasía
que
opinaria
la
pobre
tu
madre
si
But
it
is
the
example
of
your
fantasy,
what
would
your
poor
mother
think
if
Viera
que
entramos
con
tres
rifles
a
robar
to
esta
escancia
She
saw
that
we
came
in
with
three
rifles
to
steal
all
this
garbage
A
cobrar
to
las
deudas
a
cobrarme
la
promo
de
cuando
me
tiras
To
collect
all
the
debts
to
collect
the
promo
from
when
you
threw
me
Y
me
suda
la
polla
yo
te
doy
la
mano
y
no
quiero
na
a
cambio
sin
And
I
don't
give
a
damn,
I
shake
your
hand
and
I
don't
want
anything
in
return,
without
Hipocresía
en
el
tren
soy
tu
vía
la
luz
que
tú
alumbras
en
los
campos
Hypocrisy
on
the
train
I
am
your
way,
the
light
that
you
shine
in
the
fields
Oscuros
de
to
tus
mentiras
no
Dark
from
all
your
lies
no
Mientas
a
los
niños
que
importa
son
niños
You
lie
to
children,
it
doesn't
matter
they
are
children
Te
quito
la
vida
no
quiero
que
sean
como
yo
yo
quiero
que
to
ellos
I
take
your
life
I
don't
want
them
to
be
like
me
I
want
them
all
Sean
algo
en
la
vida
que
to
el
talento
que
tienen
lo
usen
pa
crear
Be
something
in
life,
use
all
the
talent
they
have
to
create
Inyecciones
o
pastillas
o
la
cura
pa
el
Injections
or
pills
or
a
cure
for
Cáncer
así
no
se
vuelve
a
morir
otras
de
mis
tías
Cancer
so
that
another
of
my
aunts
doesn't
die
again
Y
que
en
paz
ya
descanse
lo
siento
tía
And
that
in
peace
you
already
rest
I'm
sorry
aunt
Yo
te
quiero
y
te
amo
siento
mensionarte
I
love
you
and
I
love
you,
I'm
sorry
to
mention
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Daniel Durand, Maria Cristina De Giacomi, Fernando Luis Lopez Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.