El Pescao - Delay - перевод текста песни на немецкий

Delay - El Pescaoперевод на немецкий




Delay
Verzögerung
No se que me ha pasado esta vez
Ich weiß nicht, was diesmal mit mir passiert ist
No te puedo explicar lo que mi cuerpo siente
Ich kann dir nicht erklären, was mein Körper fühlt
Se hace gris el color y por fin hay delante de mi lo que más me divierte.
Die Farbe wird grau und endlich ist vor mir das, was mich am meisten amüsiert.
Cada beso se convierte en una eternidad
Jeder Kuss wird zu einer Ewigkeit
Y en cada esquina aparece una oportunidad.
Und an jeder Ecke taucht eine Gelegenheit auf.
Apaga la luz, olvida el reloj
Mach das Licht aus, vergiss die Uhr
Camina por fin a donde cae el sol
Geh endlich dorthin, wo die Sonne untergeht
No te preocupes, si me has hecho llegar hasta aqui
Mach dir keine Sorgen, wenn du mich hierher gebracht hast
También quería yo
Das wollte ich auch
Que te parece si intento comenzar otra vez
Was hältst du davon, wenn ich versuche, noch einmal anzufangen
Lo haré mucho mejor
Ich werde es viel besser machen
Mi vida se repite como se repite un delay
Mein Leben wiederholt sich, wie sich ein Delay wiederholt
Otra vez, otra vez, lalala
Wieder und wieder, lalala
Arrojame por el puente del olvido
Wirf mich von der Brücke des Vergessens
Si te parece que me he vuelto aburrido
Wenn du findest, dass ich langweilig geworden bin
Ya no hay necesidad de mirar atrás
Es gibt keine Notwendigkeit mehr, zurückzublicken
Y de repetir todo lo que hice mal.
Und alles zu wiederholen, was ich falsch gemacht habe.
Te daré lo mejor que hay en mi
Ich werde dir das Beste geben, was in mir ist
No puedes quejar es lo que te mereces
Du kannst dich nicht beschweren, das ist es, was du verdienst
Siempre me quedan ganas de verte.
Ich habe immer Lust, dich zu sehen.
Cada beso se convierte en una eternidad
Jeder Kuss wird zu einer Ewigkeit
Y en cada esquina aparece una oportunidad.
Und an jeder Ecke taucht eine Gelegenheit auf.
Apaga la luz, olvida el reloj
Mach das Licht aus, vergiss die Uhr
Camina por fin a donde cae el sol
Geh endlich dorthin, wo die Sonne untergeht
No te preocupes si me has hecho llegar hasta aqui
Mach dir keine Sorgen, wenn du mich hierher gebracht hast
Tambien quería yo
Das wollte ich auch
Que te parece si intento comenzar otra vez
Was hältst du davon, wenn ich versuche, noch einmal anzufangen
Lo hare mucho mejor.
Ich werde es viel besser machen.
Mi vida se repite como se repite un delay
Mein Leben wiederholt sich, wie sich ein Delay wiederholt
Otra vez, lalala
Wieder mal, lalala
Apaga la luz, olvida el reloj
Mach das Licht aus, vergiss die Uhr
Camina por fin a donde cae el sol
Geh endlich dorthin, wo die Sonne untergeht
No te preocupes si tu me has hecho llegar hasta aquí
Mach dir keine Sorgen, wenn du mich hierher gebracht hast
También quería yo
Das wollte ich auch
Que te parece si lo intentamos comenzar otra vez
Was hältst du davon, wenn wir versuchen, noch einmal anzufangen
Lo haré mucho mejor.
Ich werde es viel besser machen.
Mi vida se repite como se repite un delay
Mein Leben wiederholt sich, wie sich ein Delay wiederholt
Otra vez, otra vez, lalala
Wieder und wieder, lalala
Arrojame por el puente del olvido
Wirf mich von der Brücke des Vergessens
Si te parece que me he vuelto aburrido.
Wenn du findest, dass ich langweilig geworden bin.





Авторы: David Otero Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.