El Pescao - La Luz Oscura Del Mar - Acustico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Pescao - La Luz Oscura Del Mar - Acustico




La Luz Oscura Del Mar - Acustico
The Dark Light of the Sea - Acoustic
Mandé susurros que han llegado a tu puerta.
I've sent you whispers that have reached your door.
Abre bien los ojos que la noche es para ti.
Open your eyes wide, the night is yours.
Da la vuelta a tu vida que ha empezado la fiesta.
Turn your life upside down, the party has begun.
Flechazo de madrugada; dormimos juntos de sol a sol.
Dawn's early arrow; we sleep together from sunrise to sunset.
Me cuelgo de tu mirada; la noche se ha disfrazo de amor.
I hang on your gaze; the night has disguised itself as love.
Despiértame si no me engañas.
Wake me if you're not deceiving me.
Si nunca te has manchado el corazón.
If you've never stained your heart.
Despiértame si te hago falta.
Wake me if you need me.
Si me haces falta te despierto yo.
If you need me, I'll wake you up.
Derribo el muro que sujeta la bestia.
I tear down the wall that holds the beast.
La dejo entrar para que juegue dentro de mi.
I let it in to play within me.
Dormir es más fácil cuando ya no molesta.
Sleeping is easier when it no longer bothers me.
Flechazo de madrugada; dormimos juntos de sol a sol.
Dawn's early arrow; we sleep together from sunrise to sunset.
Me cuelgo de tu mirada; la noche se ha disfrazo de amor.
I hang on your gaze; the night has disguised itself as love.
Despiértame si no me engañas.
Wake me if you're not deceiving me.
Si nunca te has manchado el corazón.
If you've never stained your heart.
Despiértame si te hago falta.
Wake me if you need me.
Si me haces falta te despierto yo.
If you need me, I'll wake you up.
Tu luz azul está aquí; solo me queda mirarte.
Your blue light is here; all I have to do is look at you.
La luz oscura del mar me ha hecho pensar tanto en mi.
The dark light of the sea has made me think so much about myself.





Авторы: David Otero Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.