Текст и перевод песни El Pescao - Si Me Pusiera en Tu Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Pusiera en Tu Piel
If I Were in Your Shoes
No
importa
desde
donde
vengas
It
doesn't
matter
where
you
come
from
Si
andamos
juntos
por
el
camino
If
we
walk
together
along
the
path
La
vida
es
como
una
noria
que
va
girando
Life
is
like
a
Ferris
wheel
that
keeps
turning
Se
para
y
te
deja
donde
quiera
el
sentido.
It
stops
and
leaves
you
wherever
it
wants.
Los
sueños
son
los
que
van
guiando
Dreams
are
the
ones
that
guide
you
Y
llenan
tu
corazón
divino
And
fill
your
heart
with
delight
El
tiempo
te
dice
que
es
lo
que
andas
buscando
Time
tells
you
what
you're
looking
for
A
veces
te
trae
amor,
y
otras
veces
frio.
Sometimes
it
brings
you
love,
and
sometimes
cold.
Si
me
pusiera
en
tu
piel
If
I
were
in
your
shoes
Para
escaparme
contigo
To
escape
with
you
Para
volver
a
creer
To
believe
again
Para
encontrar
el
camino
To
find
the
way
Cómo
volaba
tu
alma
How
your
soul
flew
Como
encontró
su
destino
How
it
found
its
destiny
Si
me
pusiera
en
tu
piel...
If
I
were
in
your
shoes...
Me
olvidaría
contigo.
I
would
forget
myself
with
you.
No
hay
normas
que
no
puedan
romperse
There
are
no
rules
that
can't
be
broken
Ni
amigos
que
no
te
den
cariño
Nor
friends
who
don't
give
you
love
La
vida
está
diseñada
para
moverse
Life
is
designed
to
move
Y
tú
si
te
mueves
yo
bailaré
contigo.
And
if
you
move,
I
will
dance
with
you.
Y
que
no
te
diga
eso
nadie
And
don't
let
anyone
tell
you
otherwise
Que
no
te
digan
que
no
puedes
levantarte
Don't
let
them
tell
you
that
you
can't
get
up
Que
no
te
digan
que
no,
que
no,
que
no...
Don't
let
them
tell
you
no,
no,
no...
Puedes
ser
de
los
que
duermen
You
can
be
one
of
those
who
sleep
Puedes
ser
de
los
que
despierten
You
can
be
one
of
those
who
wake
up
Para
hacer
este
mundo
mejor.
To
make
this
world
a
better
place.
Si
me
pusiera
en
tu
piel
If
I
were
in
your
shoes
Para
escaparme
contigo
To
escape
with
you
Para
volver
a
creer
To
believe
again
Para
encontrar
el
camino
To
find
the
way
Cómo
volaba
tu
alma
How
your
soul
flew
Como
encontró
su
destino
How
it
found
its
destiny
Si
me
pusiera
en
tu
piel...
If
I
were
in
your
shoes...
Me
olvidaría
contigo.
I
would
forget
myself
with
you.
(Me
olvidaría
contigo)
(I
would
forget
myself
with
you)
Que
no
te
digan
que
no
puedes
andar
Don't
let
them
tell
you
that
you
can't
walk
Que
no
te
digan
que
no
puedes
levantarte
Don't
let
them
tell
you
that
you
can't
get
up
Sigue
adelante,
no
puedes
quedarte
atrás
Keep
moving
forward,
you
can't
stay
behind
Que
no
te
digan
que
no,
que
no...
Don't
let
them
tell
you
no,
no...
Que
no
te
digan
que
estas
aislado
Don't
let
them
tell
you
that
you're
isolated
Que
no
hay
tu
tía
That
there's
no
one
like
you
Que
solo
existe
un
lado
y
mala
compañía,
That
there's
only
one
side
and
bad
company,
Si
estás
enamorado
de
esta
linda
vida
If
you're
in
love
with
this
beautiful
life
Por
eso
que
no,
que
no
te
digan
que
eres
diferente
That's
why
they
tell
you
that
you're
different
Que
no
te
queda
nada
de
vivir
en
este
mundo
That
you
have
nothing
left
to
live
for
in
this
world
Tu
mágica
mirada
y
vuela
alto,
vuela...
Your
magical
gaze
and
fly
high,
fly...
Que
no,
que
no
te
digan
que
no
puedes
ser
nadie
Don't
let
them
tell
you
that
you
can't
be
anything
Que
no
te
digan
que
no
puedes
levantarte
Don't
let
them
tell
you
that
you
can't
get
up
Sigue
adelante,
no
puedes
quedarte
atrás
Keep
moving
forward,
you
can't
stay
behind
Que
no
te
digan
que
no,
que
no...
Don't
let
them
tell
you
no,
no...
Que
no
te
digan
que
estas
aislado
Don't
let
them
tell
you
that
you're
isolated
Que
solo
existe
un
lado
y
mala
compañía,
That
there's
only
one
side
and
bad
company,
Y
vuela
alto,
vuela
y
no
lo
pienses
más.
And
fly
high,
fly
and
don't
think
about
it
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Otero Martin, Marina Roveta, Raul Carrero Galvan, Angel Luis Carrero Galvan, Carlos Maria Vera Del Moral, Jose Antonio Munoz Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.