El Philippe - Morir a Tu Lado - перевод текста песни на немецкий

Morir a Tu Lado - El Philippeперевод на немецкий




Morir a Tu Lado
An deiner Seite sterben
Yo quiero que me digas si me quieres mami
Ich will, dass du mir sagst, ob du mich liebst, Mami
Abraza a tu negro que nos vamos pa' Miami
Umarme deinen Schwarzen, und wir gehen nach Miami
Sino pa' la cuna en bani, sino hay money, honey
Wenn nicht, dann nach La Cuna in Bani, wenn kein Geld da ist, Honey
Si nos critican que me importa a
Wenn sie uns kritisieren, was kümmert es mich
Yo quiero que tu me digas si tu te sientes bien
Ich will, dass du mir sagst, ob du dich gut fühlst
Cuando yo te abrazo que te acaricio bien
Wenn ich dich umarme und dich zärtlich streichle
Cuando caminamos en la calle
Wenn wir auf der Straße spazieren gehen
Y nos olvidamos de que hay gente alrededor
Und vergessen, dass Leute um uns herum sind
Que bello es el amor
Wie schön ist die Liebe
En la TV veo un millón de mujeres bellas
Im Fernsehen sehe ich eine Million schöner Frauen
Y acabando la novela dejo de pensar en ellas
Und wenn die Telenovela zu Ende ist, höre ich auf, an sie zu denken
Pero usted en mi corazón y en mi mente deja huellas
Aber du hinterlässt Spuren in meinem Herzen und in meinen Gedanken
La más bella del mundo, del cielo y las estrellas
Die Schönste der Welt, des Himmels und der Sterne
Yo quiero que me digas si te ves en sentimiento
Ich will, dass du mir sagst, ob du Gefühle hast
Cuando ves en la tarima al Aposento
Wenn du Aposento auf der Bühne siehst
Fanático de mi fanática y asi lo siento
Fan meines Fans, und so fühle ich es
Lo siento por el negro del otro asiento
Es tut mir leid für den Schwarzen auf dem anderen Sitz
Let's go!
Los geht's!
¿Dime como te sientes desde el día que llegué a tu vida?
Sag mir, wie fühlst du dich, seit dem Tag, als ich in dein Leben trat?
Si siempre imaginaste un hombre que te respete y te cuida
Hast du dir immer einen Mann vorgestellt, der dich respektiert und beschützt?
Respondeme, confiesame, si te sientes mía
Antworte mir, gestehe mir, ob du dich als mein fühlst?
Pienso morir a tu lado, no creo que nadie lo impida
Ich denke daran, an deiner Seite zu sterben, ich glaube nicht, dass es jemand verhindern kann
No creo que nadie lo impida
Ich glaube nicht, dass es jemand verhindern kann
No creo que nadie lo impida
Ich glaube nicht, dass es jemand verhindern kann
Porque te necesito y porque un te quiero queda chiquito
Weil ich dich brauche und weil ein "Ich liebe dich" zu klein ist
Y en mi soledad bajito grito que te necesito
Und in meiner Einsamkeit schreie ich leise, dass ich dich brauche
Nos conocimos hace poquito, lo admito
Wir haben uns erst vor kurzem kennengelernt, ich gebe es zu
Este sentimiento transmito porque quiero otro besito
Dieses Gefühl übermittle ich, weil ich noch einen Kuss will
Yo, tu loquito el miedo lo quito, tu negrito
Ich, dein Verrückter, der die Angst nimmt, dein Schwarzer
Del valle de la calle toy quito
Vom Tal der Straße bin ich weg
Hazme un corito callemoslo a todito
Mach einen Chor, lass uns alle zum Schweigen bringen
Que estan hablando de nosotros me lo dijo un pajarito
Dass sie über uns reden, hat mir ein Vögelchen gezwitschert
Y yo que aveces yo te confundo
Und ich weiß, dass ich dich manchmal verwirre
Porque quiero ser más vacano que to' el mundo
Weil ich cooler sein will als alle anderen
Yo quiero compartir contigo cada segundo
Ich will jede Sekunde mit dir teilen
Y no te miento tengo un sentimiento profundo
Und ich lüge dich nicht an, ich habe ein tiefes Gefühl
So, yo quiero que tu me digas si pa' ti soy vacano
Also, ich will, dass du mir sagst, ob ich für dich cool bin
no te da vergüenza agarrarme de la mano
Ob du dich nicht schämst, meine Hand zu nehmen
Enseñarle a tu amiguita todos los regalos
Deiner Freundin all die Geschenke zu zeigen
Y decirle que soy bueno aunque sepas que soy malo
Und ihr zu sagen, dass ich gut bin, obwohl du weißt, dass ich schlecht bin
¿Dime como te sientes desde el día que llegué a tu vida?
Sag mir, wie fühlst du dich, seit dem Tag, als ich in dein Leben trat?
Si siempre imaginaste un hombre que te respete y te cuida
Hast du dir immer einen Mann vorgestellt, der dich respektiert und beschützt?
Respondeme, confiesame, si te sientes mía
Antworte mir, gestehe mir, ob du dich als mein fühlst?
Pienso morir a tu lado, no creo que nadie lo impida
Ich denke daran, an deiner Seite zu sterben, ich glaube nicht, dass es jemand verhindern kann
¿Dime cómo te sientes desde el día que llegué a tu vida?
Sag mir, wie fühlst du dich, seit dem Tag, als ich in dein Leben trat?
Si siempre imaginaste un hombre que te respete y cuida
Hast du dir immer einen Mann vorgestellt, der dich respektiert und beschützt?
Respondeme, confiesame, si te sientes mía
Antworte mir, gestehe mir, ob du dich als mein fühlst?
Pienso morir a tu lado, no creo que nadie lo impida
Ich denke daran, an deiner Seite zu sterben, ich glaube nicht, dass es jemand verhindern kann
No creo que nadie lo impida
Ich glaube nicht, dass es jemand verhindern kann
Quiero que me digas te quiero
Ich will, dass du mir sagst, dass du mich liebst
Que me hagas sentir que estoy bueno
Dass du mir das Gefühl gibst, dass ich gut aussehe
Pa' sentirme tuyo y no ajeno
Damit ich mich als dein und nicht als fremd fühle
Aunque no tengo fama ni dinero
Obwohl ich weder Ruhm noch Geld habe
Quiero que me digas te quiero
Ich will, dass du mir sagst, dass du mich liebst
Que me hagas sentir que estoy bueno
Dass du mir das Gefühl gibst, dass ich gut aussehe
Pa' sentirme tuyo y no ajeno
Damit ich mich als dein und nicht als fremd fühle
Aunque no tengo fama ni dinero
Obwohl ich weder Ruhm noch Geld habe





Авторы: Chris Marte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.