Текст и перевод песни El Philippe - Musiquita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musiquita
para
tus
oídos
Little
music
for
your
ears
Musiquita
para
tus
oídos
Little
music
for
your
ears
Para
que
te
calmes
y
te
alejes
del
ruidos
To
calm
you
down
and
take
you
away
from
the
noise
Pa'
que
bailes
al
compas
de
tus
latidos
To
make
you
dance
to
the
beat
of
your
heart
Para
que
todo
tenga
sentido
(you)
To
make
everything
make
sense
(you)
Descifrando
todo
lo
vivido
Deciphering
everything
I've
lived
Mas
sabio,
mas
lento,
mas
limpio
respiro
Wiser,
slower,
cleaner
breathing
Gracias
a
Dios
y
gracias
a
vos
Thank
God
and
thank
you
Que
compartes
tu
tiempo
conmigo
For
sharing
your
time
with
me
Musiquita
para
tus
oídos
Little
music
for
your
ears
Para
que
te
calmes
y
te
alejes
del
ruidos
To
calm
you
down
and
take
you
away
from
the
noise
Pa'
que
bailes
al
compas
de
tus
latidos
To
make
you
dance
to
the
beat
of
your
heart
Para
que
mi
bien
tenga
sentido
(you)
To
make
my
good
make
sense
(you)
Descifrando
todo
lo
vivido
Deciphering
everything
I've
lived
Mas
sabio,
mas
lento,
mas
limpio
respiro
Wiser,
slower,
cleaner
breathing
Gracias
a
Dios
y
gracias
a
vos
Thank
God
and
thank
you
Que
compartes
tu
tiempo
conmigo
For
sharing
your
time
with
me
Pudiste
estar
en
cualquier
lugar,
You
could
have
been
anywhere,
Elegir
a
otra
persona
Choose
another
person
Pero
ahora
que
estas
en
mis
brazos
But
now
that
you're
in
my
arms
Sube
el
volumen
pa'
ver
su
funciona
Turn
up
the
volume
to
see
how
it
works
Tu
quedate
quieta
disfruta
esta
dieta
You
stay
still
enjoy
this
diet
Mientras
mi
rima
te
aprieta
While
my
rhyme
squeezes
you
Tu
cierra
los
ojos
y
abre
esa
grieta
Close
your
eyes
and
open
that
crack
Donde
soñaste
despierta
Where
you
dreamed
awake
Tirate
un
pasito
pa'lante
y
pa'tras
Take
a
little
step
forward
and
backward
Siente
como
todo
lo
malo
se
va
Feel
how
everything
bad
goes
away
Deja
las
penas
haya
en
el
pasado
Leave
sorrows
back
in
the
past
Tu
suéltate
el
pelo
y
siente
libertad
Let
your
hair
down
and
feel
freedom
Combinate
como
una
flor,
sonríele
al
sol
Combine
yourself
like
a
flower,
smile
at
the
sun
Date
tu
valor
que
eres
lo
mejor
Give
yourself
value
because
you're
the
best
Créetelo
mi
amor
Believe
me,
my
love
Eres
perfección
del
mejor
pintor
You
are
perfection
from
the
best
painter
Musiquita
para
tus
oídos
Little
music
for
your
ears
Para
que
te
calmes
y
te
alejes
del
ruidos
To
calm
you
down
and
take
you
away
from
the
noise
Pa'
que
bailes
al
compas
de
tus
latidos
To
make
you
dance
to
the
beat
of
your
heart
Para
que
todo
tenga
sentido
(you)
To
make
everything
make
sense
(you)
Descifrando
todo
lo
vivido
Deciphering
everything
I've
lived
Mas
sabio,
mas
lento,
mas
limpio
respiro
Wiser,
slower,
cleaner
breathing
Gracias
a
Dios
y
gracias
a
vos
Thank
God
and
thank
you
Que
compartes
tu
tiempo
conmigo
For
sharing
your
time
with
me
Llena
mi
mundo
con
tu
sonrisa
Fill
my
world
with
your
smile
Cuéntame
sobre
tu
vida
Tell
me
about
your
life
Que
la
mía
va
muy
deprisa
That
mine
is
going
very
fast
Siento
que
se
la
lleva
la
brisa
I
feel
the
breeze
taking
it
away
Camina
a
tu
forma
siéntete
conforme
Walk
your
way
feel
comfortable
Sin
disfraz
y
uniforme
Without
disguise
and
uniform
Que
tienes
un
aura
enorme
That
you
have
a
huge
aura
Que
hace
que
mi
mundo
se
transforme
That
makes
my
world
transform
Deja
que
la
noche
y
luna
descubra
que
somos
y
estamos
Let
the
night
and
the
moon
discover
that
we
are
and
we
are
(Que
somos
y
estamos)
(That
we
are
and
we
are)
Deja
que
valga
la
pena
todo
el
tiempo
que
oramos
Let
all
the
time
we
pray
be
worth
it
Tus
labios
son
mi
realidad,
aunque
estamos
lejanos
Your
lips
are
my
reality,
even
though
we
are
far
away
Y
tus
manos
si
me
tocan...
And
your
hands
if
they
touch
me...
Me
pongo
liviano
y
escribo
jejeje
I
become
light
and
I
write
hehehe
Musiquita
para
tus
oídos
Little
music
for
your
ears
Para
que
te
calmes
y
te
alejes
del
ruidos
To
calm
you
down
and
take
you
away
from
the
noise
Pa'
que
bailes
al
compas
de
tus
latidos
To
make
you
dance
to
the
beat
of
your
heart
Para
que
todo
tenga
sentido
(you)
To
make
everything
make
sense
(you)
Descifrando
todo
lo
vivido
Deciphering
everything
I've
lived
Mas
sabio,
mas
lento,
mas
limpio
respiro
Wiser,
slower,
cleaner
breathing
Gracias
a
Dios
y
gracias
a
vos
Thank
God
and
thank
you
Que
compartes
tu
tiempo
conmigo
For
sharing
your
time
with
me
Eres
mi
mayor
deseo,
te
admiro
y
te
veo
You
are
my
greatest
desire,
I
admire
you
and
I
see
you
Eres
como
un
trofeo,
me
mientes
y
creo
You're
like
a
trophy,
you
lie
to
me
and
I
believe
Nuestra
química
es
como
el
rapeo
Our
chemistry
is
like
rapping
Así
como
en
el
agua
surfeo
Just
like
surfing
in
the
water
Dices
que
te
gusta
arrogante
y
también
odias
eso
You
say
you
like
arrogant
and
you
also
hate
that
A
quien
le
creo
Who
do
I
believe
A
la
parte
de
ti
que
es
la
santa
o
la
otra
que
quiere
recreo
To
the
part
of
you
that
is
the
saint
or
the
other
that
wants
recreation
Que
dice
locura,
que
es
amable
y
pura,
mueve
la
cintura
That
says
madness,
that
is
kind
and
pure,
moves
the
waist
Que
mi
track
gira
que
toca
tambora
que
guaya
la
güira
That
my
track
spins
that
plays
tambora
that
tightens
the
güira
Que
explota
de
ira
si
le
dicen
mentiras
That
explodes
with
anger
if
they
are
told
lies
Que
ya
la
han
marcado
That
they
have
already
been
marked
Que
el
amor
le
ha
estresado
que
ya
lo
intentado
That
love
has
stressed
her
that
she
has
already
tried
Y
que
ya
se
ha
cansado
And
that
she's
already
tired
Pero
aquí
estoy
yo
tu
calmante
ha
llegado
But
here
I
am
your
sedative
has
arrived
Musiquita
para
tus
oídos
Little
music
for
your
ears
Para
que
te
calmes
y
te
alejes
del
ruidos
To
calm
you
down
and
take
you
away
from
the
noise
Pa'
que
bailes
al
compas
de
tus
latidos
To
make
you
dance
to
the
beat
of
your
heart
Para
que
mi
bien
tenga
sentido
(you)
To
make
my
good
make
sense
(you)
Descifrando
todo
lo
vivido
Deciphering
everything
I've
lived
Mas
sabio,
mas
lento,
mas
limpio
respiro
Wiser,
slower,
cleaner
breathing
Gracias
a
Dios
y
gracias
a
vos
Thank
God
and
thank
you
Que
compartes
tu
tiempo
conmigo
For
sharing
your
time
with
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esteban Phillipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.