Текст и перевод песни El Pinche Mara - Ya Callese el Hocico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Callese el Hocico
Shut Your Damn Mouth
Bienvenido
a
la
ciudad
sin
miedo
Welcome
to
the
city
without
fear,
Voy
a
mostrarte
parte
del
terreno
Let
me
show
you
a
piece
of
the
land,
Vas
a
decirme
que
yo
prenda
el
leño
You're
gonna
ask
me
to
light
the
fire,
Si
wuachas
puro
sureño
quemando
veneno
Yeah,
we're
just
southern
boys
burning
poison.
Bienvenidos
a
mi
barrio
Welcome
to
my
hood,
Donde
nadie
tiene
horario
Where
nobody
has
a
schedule,
Aqui
te
asaltan
y
matan
si
es
necesario
They'll
rob
you
and
kill
you
if
they
have
to,
Mi
zona
la
cabrona
esta
perrona
My
zone,
the
badass
one,
is
pretty
damn
good,
Yo
por
eso
le
escribi
esta
rolona
mamalona
That's
why
I
wrote
this
badass,
killer
song.
Bienvenidos
a
mi
barrio
Welcome
to
my
hood,
Donde
nadie
tiene
horario
Where
nobody
has
a
schedule,
Aqui
te
asaltan
y
matan
si
es
necesario
They'll
rob
you
and
kill
you
if
they
have
to,
Mi
zona
la
cabrona
esta
perrona
My
zone,
the
badass
one,
is
pretty
damn
good,
Yo
por
eso
le
escribi
esta
rolona
mamalona
That's
why
I
wrote
this
badass,
killer
song.
Ya
dejen
de
estar
hablando
perras
Stop
talking,
bitches,
Tantas
farmalla
So
much
drama,
Te
doy
una
metralla
cuando
cagas
la
pantalla
I'll
give
you
a
spray
when
you
shit
on
the
screen,
Yo
vaya
a
donde
vaya
siempre
gano
la
medalla
Wherever
I
go,
I
always
win
the
medal,
Porque
suena
hasta
en
tu
playa
y
tu
banda
se
apantalla
Because
it
plays
even
on
your
beach,
and
your
crew
is
amazed,
Andas
inventandoles
a
to's
You're
making
things
up
to
everyone,
Namas
tus
rollos
Just
your
bullshit,
Pero
te
voy
a
ver
cuando
salga
del
reclusorio
But
I'll
see
you
when
I
get
out
of
prison,
Talvez
te
vaya
a
ver
en
el
dia
de
tu
Maybe
I'll
see
you
on
your
No
en
un
orfanatorio
o
en
el
manicomio
Not
in
an
orphanage
or
an
asylum,
Nomas
les
dejo
claro
mi
barrio
Just
letting
you
know,
my
hood,
No
se
compara
It
can't
be
compared,
Todos
aguantan
vara
Everyone
holds
their
ground,
Apuntan
y
disparan
They
aim
and
shoot,
Y
si
tu
vida
calan
en
la
pintan
And
if
they
value
your
life,
they
paint
it,
En
la
pinta
o
en
la
calle
mis
rimas
ya
no
las
paran
In
the
pen
or
on
the
streets,
my
rhymes
can't
be
stopped,
Y
lo
hago
un
poco
mas
claro
pa'
que
escuches
el
mensaje
And
I
make
it
a
little
clearer
so
you
hear
the
message,
Con
balas
de
kriptonita
pa'
romperles
el
blindaje
With
kryptonite
bullets
to
break
their
armor,
Luego
yo
los
he
visto
como
Then
I've
seen
them
like
Hablan
al
policia
Talking
to
the
cops,
Ya
chinga
tu
madre
te
lo
rolo
de
cortesia
Fuck
you,
I'm
rolling
this
as
a
courtesy,
Pero
pues
yo
decia
que
el
pinche
microphone
mejor
te
lo
metas
decia
But
well,
I
was
saying
that
you
better
shove
the
damn
microphone
up
your
ass,
Por
que
te
voy
a
meter
la
estaca
de
la
campia
Because
I'm
gonna
stick
the
countryside
stake
in
you,
Cuando
fui
a
tu
tierra
perro
parecias
ladilla
When
I
went
to
your
land,
dog,
you
looked
like
a
pain
in
the
ass,
Y
yo
digo
lo
que
es
con
mis
perros
vivo
al
día
And
I
say
what
it
is,
I
live
day
by
day
with
my
dogs,
Más
locos
que
simpáticos
More
crazy
than
friendly,
Tu
peor
pesadilla
y
normal
que
hables
mal
de
mi
Your
worst
nightmare,
and
it's
normal
that
you
talk
shit
about
me,
Yo
sé
que
estás
ardilla
I
know
you're
jealous,
Saludos
pa'
mi
banda
y
para
toda
mi
malia
que
nunca
se
confía
Greetings
to
my
crew
and
all
my
gang
that
never
trusts,
Mi
barrio,
mi
pandilla
ya
no
se
confía
My
hood,
my
gang,
they
don't
trust
anymore,
Por
qué
han
aprendido
que
la
vida
no
les
fía
Because
they've
learned
that
life
doesn't
give
them
credit,
Para
los
perros
que
siempre
andan
en
malandria
For
the
dogs
that
are
always
in
the
underworld,
(Para
que
sepas
esta
es
la
vida
que
yo
llevo
perro)
(So
you
know,
this
is
the
life
I
lead,
dog)
Bienvenido
a
la
ciudad
sin
miedo
Welcome
to
the
city
without
fear,
Voy
a
mostrarte
parte
del
terreno
Let
me
show
you
a
piece
of
the
land,
Vas
a
decirme
que
yo
prenda
el
leño
You're
gonna
ask
me
to
light
the
fire,
Si
wuachas
puro
sureño
quemando
veneno
Yeah,
we're
just
southern
boys
burning
poison.
Bienvenidos
a
mi
barrio
Welcome
to
my
hood,
Donde
nadie
tiene
horario
Where
nobody
has
a
schedule,
Aqui
te
asaltan
y
matan
si
es
necesario
They'll
rob
you
and
kill
you
if
they
have
to,
Mi
zona
la
cabrona
esta
perrona
My
zone,
the
badass
one,
is
pretty
damn
good,
Yo
por
eso
le
escribi
esta
rolona
mamalona
That's
why
I
wrote
this
badass,
killer
song.
Donde
nadie
tiene
horario
Where
nobody
has
a
schedule,
Aqui
te
asaltan
y
matan
si
es
necesario
They'll
rob
you
and
kill
you
if
they
have
to,
Mi
zona
la
cabrona
esta
perrona
My
zone,
the
badass
one,
is
pretty
damn
good,
Yo
por
eso
le
escribi
esta
rolona
mamalona
That's
why
I
wrote
this
badass,
killer
song.
Mi
clika
la
locochona
My
clique,
the
crazy
one,
La
que
se
pone
la
corona
The
one
that
wears
the
crown,
La
que
controla
por
la
zona
The
one
that
controls
the
zone,
La
que
fuma
marihuana
nana
nana
nana
The
one
that
smokes
marijuana
nana
nana
nana,
La
que
se
pone
la
corona
The
one
that
wears
the
crown,
La
que
controla
por
la
zona
The
one
that
controls
the
zone,
La
que
fuma
marihuana
nana
nana
nana
The
one
that
smokes
marijuana
nana
nana
nana.
Por
personas
como
tú
Because
of
people
like
you,
Existen
personas
como
yo
There
are
people
like
me.
Por
personas
como
yo
Because
of
people
like
me,
Van
al
hoyo
personas
como
tú
People
like
you
go
to
the
hole,
Por
personas
como
tu
Because
of
people
like
you,
Existen
personas
como
yo
There
are
people
like
me,
Por
personas
como
yo
Because
of
people
like
me,
Van
al
hoyo
personas
que
son
como
tú
cabron
People
who
are
like
you
go
to
the
hole,
asshole,
La
que
fuma
marihuana
nana
nana
nana
The
one
that
smokes
marijuana
nana
nana
nana.
Cierrate
la
boca
Shut
your
mouth,
Que
hasta
aquí
llegó
el
ruido
y
el
pinche
mara
ya
lo
supo
The
noise
has
reached
this
far
and
the
damn
Mara
already
knows,
(Ponte
verga
perro,
ahí
te
va)
(Get
ready,
dog,
here
it
comes)
Bienvenido
a
la
ciudad
sin
miedo
Welcome
to
the
city
without
fear,
Voy
a
mostrarte
parte
del
terreno
Let
me
show
you
a
piece
of
the
land,
Vas
a
decirme
que
yo
prenda
el
leño
You're
gonna
ask
me
to
light
the
fire,
Si
wuachas
puro
suereño
quemando
veneno
Yeah,
we're
just
southern
boys
burning
poison.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.