El Plan - Ay! Corazón - перевод текста песни на немецкий

Ay! Corazón - El Planперевод на немецкий




Ay! Corazón
Ach! Herz
Ay!, corazón, ya lo
Ach, Herz, ich weiß bereits
que ya no quieres saber
dass du nichts mehr wissen willst
más de mí, corazón,
über mich, mein Herz,
y de ninguna ilusión
und keine Illusion mehr
porque te herí
weil ich dich verletzte
y no quieres recordar
und du nicht erinnern willst
mi traición.
meinen Verrat.
Ay!, corazón, también,
Ach, Herz, ich weiß auch,
que aunque te supe querer
dass obwohl ich dich liebte
te lastimé el corazón
ich dein Herz verletzte
y te robé la ilusión,
und dir die Illusion raubte,
y que he matado
und ich tötete
todas tus ganas de amar
deine ganze Lust zu lieben
con este adiós.
mit diesem Abschied.
Pero aún se puede amar,
Doch man kann noch lieben,
aún se puede luchar,
noch kämpfen kann man,
un día vas a encontrar
eines Tages findest du
de vuelta con quien soñar,
wieder jemand zum Träumen,
vas a dejar de sufrir,
hörst auf zu leiden,
vas a volver a reír,
fängst wieder an zu lachen,
corazón.
Herz.
Ay!, corazón, ya lo ves,
Ach, Herz, du siehst ja,
no me bastó con tu amor
deine Liebe reichte nicht
y de ti me olvidé
und ich vergaß dich
mientras probaba otra piel,
als ich and're Haut probierte,
y ya muy tarde entendí
und zu spät verstand ich
que ya no había perdón
dass es keine Vergebung gab
para mí.
für mich.
Ay!, corazón, ya no sé,
Ach, Herz, nicht mehr weiß ich,
ni qué decir, ni qué hacer,
was zu sagen, was zu tun,
pues sin ti yo bien
denn ohne dich klar ist
que de dolor moriré,
dass ich vor Schmerz sterbe,
mas lo merezco,
doch ich verdiene es,
pues contigo tuve todo
denn mit dir hatt' ich alles
y lo perdí.
und verlor es.
Pero aún se puede amar,
Doch man kann noch lieben,
aún se puede luchar,
noch kämpfen kann man,
un día vas a encontrar
eines Tages findest du
de vuelta con quien soñar,
wieder jemand zum Träumen,
vas a dejar de sufrir,
hörst auf zu leiden,
vas a volver a reír,
fängst wieder an zu lachen,
corazón.
Herz.
Olvídate de mi amor,
Vergiss meine Liebe,
fuerte y vete de aquí
sei stark und geh fort
y no voltees al partir,
und schau beim Gehen nicht um,
que no te gane el dolor.
lass nicht Schmerz dich besiegen.
No veas mis ojos llorar,
Schau mein Weinen nicht an,
y feliz, lejos de mí.
sei glücklich, fern von mir.
No veas mis ojos llorar,
Schau mein Weinen nicht an,
y feliz,
sei glücklich,
lejos de mí.
fern von mir.





Авторы: Alberto Cervantes, Charly Carmona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.