Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Donde Llegarás
Wie weit du gehen wirst
Siento
que
sin
ti,
Ich
fühle,
dass
ohne
dich,
mi
vida
es
una
obscura
prision.
mein
Leben
ein
dunkles
Gefängnis
ist.
cuando
te
marchaste
Als
du
gegangen
bist,
me
embrujaste
el
corazon,
hast
du
mein
Herz
verzaubert,
te
llevaste
el
sol,
du
nahmst
die
Sonne
mit,
y
en
el
azul
del
mar,
und
im
Blau
des
Meers,
ahogaste
mis
caricias,
ertränktest
du
meine
Zärtlichkeiten,
solo
quedan
las
cenizas...
nur
noch
Asche
bleibt...
Siento
que
sin
ti,
Ich
fühle,
dass
ohne
dich,
solo
hay
un
horizonte
de
adios,
nur
noch
ein
Horizont
des
Abschieds
da
ist.
desde
que
te
fuiste
Seit
du
fort
bist,
el
cielo
tiene
otro
color,
hat
der
Himmel
andere
Farben,
porque
sin
tu
amor
denn
ohne
deine
Liebe
mi
mundo
es
un
jardin
ist
meine
Welt
ein
Garten,
en
donde
ya
no
crece
ni
una
flor,
wo
keine
Blume
mehr
wächst,
y
los
rios
se
han
secado
und
die
Flüsse
vertrocknet
sind
de
tanto
esperar...
vom
langen
Warten...
Dime
si
regresaras,
Sag,
ob
du
zurückkehrst,
que
sin
ti
no
puedo
mas,
ohne
dich
halt
ich
nicht
mehr
aus.
dime
como
acabaras
Sag,
wie
du
beenden
wirst
con
el
pasado,
die
Vergangenheit,
como
podras,
wie
du
kannst,
dime
donde
esconderas
sag,
wo
du
verstecken
wirst
los
latidos
de
este
amor,
die
Schläge
dieser
Liebe,
si
mis
besos
aun
descanzan
wenn
meine
Küsse
noch
ruhen
en
tus
labios...
auf
deinen
Lippen...
a
donde
iras,
Wohin
wirst
du
gehen,
con
mi
amor
ardiendo
en
ti,
mit
meiner
in
dir
brennenden
Liebe,
Hasta
donde
llegaras...
Wie
weit
du
gehen
wirst...
Atraves
de
ti
yo
descrubi
Durch
dich
habe
ich
entdeckt
una
nueva
ilusion,
eine
neue
Illusion,
cuando
sonreias
yo
wenn
du
lächeltest,
ich
perdia
la
razon,
verlor
den
Verstand,
y
hoy
que
ya
no
estas
und
jetzt,
wo
du
fern
bist,
los
dias
se
me
van
perdidos
vergehen
Tage
verloren
entre
lagrimas
de
amor,
zwischen
Liebestränen,
y
aunque
intente
me
deshago
obwohl
ich
versuche,
zerfall
ich
sin
tu
calor...
ohne
deine
Wärme...
Dime
si
regresaras,
Sag,
ob
du
zurückkehrst,
que
sin
ti
no
puedo
mas,
ohne
dich
halt
ich
nicht
mehr
aus.
dime
como
acabaras
Sag,
wie
du
beenden
wirst
con
el
pasado,
die
Vergangenheit,
como
podras,
wie
du
kannst,
dime
donde
esconderas
sag,
wo
du
verstecken
wirst
los
latidos
de
este
amor,
die
Schläge
dieser
Liebe,
si
mis
besos
aun
descanzan
wenn
meine
Küsse
noch
ruhen
en
tus
labios,
auf
deinen
Lippen,
a
donde
iras,
wohin
wirst
du
gehen,
con
mi
amor
ardiendo
en
ti
mit
meiner
in
dir
brennenden
Liebe,
seguire
a
tu
lado...
werd
ich
dir
folgen...
Dime
amor
Sag,
meine
Liebe,
si
aun
me
llevas
en
el
pecho,
ob
du
mich
noch
im
Herzen
trägst,
pues
dudo
que
puedas
encontrar
denn
ich
zweifle,
dass
du
findest
alguien
que
te
quiera
mas...
jemand,
der
dich
mehr
liebt...
Hasta
donde
llegaras...
x
4
Wie
weit
du
gehen
wirst...
x
4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Alejandra Menkarski, Elsa Margarita Carvajal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.