Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueños Compartidos (feat. Laureano Brizuela)
Geteilte Träume (feat. Laureano Brizuela)
Tantos
sueños
compartidos
So
viele
geteilte
Träume
Tanto
amor
hubo
en
tu
piel
So
viel
Liebe
gab
es
auf
deiner
Haut
Mil
caricias
postergadas
Tausend
aufgeschobene
Zärtlichkeiten
Y
más
preguntas
sin
por
qué
Und
mehr
Fragen
ohne
Warum
Por
eso
estoy
aquí
reclamándote
Deshalb
bin
ich
hier
und
fordere
dich
heraus
¿Dónde
quedó
el
ayer?
Wo
blieb
das
Gestern?
¿Dónde
murió
la
fe?
Wo
starb
der
Glaube?
Y
no
me
importan
los
momentos
Und
es
juckt
mich
nicht,
die
Momente
Que
viviste
junto
a
él
Die
du
mit
ihm
verbracht
hast
Fueron
ensayos
en
tu
vida
Es
waren
Proben
in
deinem
Leben
La
verdad
está
en
mi
piel
Die
Wahrheit
liegt
auf
meiner
Haut
Y
no
me
importa
si
pudiste
lastimar
mi
corazón
Und
es
kümmert
mich
nicht,
wenn
du
mein
Herz
verletzen
konntest
A
tantos
sueños
compartidos,
no,
yo
no
renunciaré
Bei
so
vielen
geteilten
Träumen,
nein,
ich
geb
nicht
auf
A
tantos
sueños
compartidos,
no,
yo
no
renunciaré
Bei
so
vielen
geteilten
Träumen,
nein,
ich
geb
nicht
auf
Tanta
tristeza
hay
en
tus
ojos
So
viel
Traurigkeit
in
deinen
Augen
Tanto
dolor
hubo
en
los
dos
So
viel
Schmerz
war
in
uns
beiden
Mil
silencios
simulados
Tausend
vorgetäuschte
Schweigeminuten
Y
aquel
adiós
sin
más
razón
Und
dieses
Abschied
ohne
Grund
Por
eso
estás
aquí
reclamándome
Deshalb
bist
du
hier
und
forderst
mich
heraus
¿Dónde
quedó
el
ayer?
(Ay,
¿dónde
quedó
el
ayer?)
Wo
blieb
das
Gestern?
(Ach,
wo
blieb
das
Gestern?)
¿Dónde
murió
la
fe?
Wo
starb
der
Glaube?
Y
no
me
importan
los
momentos
Und
es
juckt
mich
nicht,
die
Momente
Que
viviste
junto
a
él
Die
du
mit
ihm
verbracht
hast
Fueron
ensayos
en
tu
vida
Es
waren
Proben
in
deinem
Leben
La
verdad
está
en
mi
piel
Die
Wahrheit
liegt
auf
meiner
Haut
Y
no
me
importa
si
pudiste
lastimar
mi
corazón
Und
es
kümmert
mich
nicht,
wenn
du
mein
Herz
verletzen
konntest
A
tantos
sueños
compartidos,
no,
yo
no
renunciaré
Bei
so
vielen
geteilten
Träumen,
nein,
ich
geb
nicht
auf
Y
no
me
importan
los
momentos
Und
es
juckt
mich
nicht,
die
Momente
Que
viviste
junto
a
él
Die
du
mit
ihm
verbracht
hast
Fueron
ensayos
en
tu
vida
Es
waren
Proben
in
deinem
Leben
La
verdad
está
en
mi
piel
Die
Wahrheit
liegt
auf
meiner
Haut
Y
no
me
importa
si
pudiste
lastimar
mi
corazón
Und
es
kümmert
mich
nicht,
wenn
du
mein
Herz
verletzen
konntest
A
tantos
sueños
compartidos,
no,
yo
no
renunciaré
Bei
so
vielen
geteilten
Träumen,
nein,
ich
geb
nicht
auf
A
tantos
sueños
compartidos,
no,
yo
no
renunciaré
Bei
so
vielen
geteilten
Träumen,
nein,
ich
geb
nicht
auf
Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh,
oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laureano Brizuela Wilde, Graciela Michelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.