Текст и перевод песни El Plan - Te Vas
Se
que
el
corazón
te
pide
terminar
I
know
your
heart
demands
an
end
to
this
Se
que
entre
nosotros
ya
no
hay
mas
que
hablar
I
know
that
there's
nothing
left
between
us
to
discuss
Nada
salvará
lo
que
paso,
lo
que
se
queda
atrás.
Nothing
will
save
what
has
happened,
what
has
been
left
behind.
Claro
que
me
duele
ver
que
sea
el
final
Of
course
it
hurts
me
to
see
this
come
to
an
end
Miento
si
te
digo
que
alguien
llegará
I'd
be
lying
if
I
said
someone
else
could
take
your
place
Nadie
arrancará
tan
fácil
tu
recuerdo
cada
beso,
No
one
could
so
easily
erase
the
memories
of
every
kiss,
Cada
entrega,
los
te
amo
Every
moment
of
passion,
every
"I
love
you"
Que
tu
voz
pudo
gritar.
That
your
voice
whispered
so
sweetly
in
my
ear.
Si
te
vas
me
quedo
solo
If
you
leave,
I'll
be
left
alone
Aquí
extrañándote,
amándote
Missing
you,
loving
you,
Preso
de
la
realidad.
A
prisoner
of
reality.
Te
vas...
You're
leaving...
Es
inevitable
nada
cambiara
It's
inevitable,
nothing
will
change
El
decir
que
te
amo
no
te
detendrá
Saying
I
love
you
won't
stop
you
Se
me
escapan
de
las
manos
tantos
sueños
y
esta
vez
de
mi
te
vas.
So
many
dreams
have
slipped
through
my
fingers,
and
this
time
you're
leaving
me.
Y
en
la
noche
tu
recuerdo
llegará
And
in
the
night,
your
memory
will
come
Abrazando
cada
intento
de
olvidar
Embracing
every
attempt
to
forget
Aferrándose
a
esta
herida
que
me
queda
sin
tu
amor
Clinging
to
this
wound
that
remains
without
your
love
Si
tu
no
estas,
si
te
vas.
If
you're
not
here,
if
you
leave.
Claro
que
me
duele
ver
que
sea
el
final
Of
course
it
hurts
me
to
see
this
come
to
an
end
Miento
si
te
digo
que
alguien
llegará
I'd
be
lying
if
I
said
someone
else
could
take
your
place
Nadie
arrancará
tan
fácil
tu
recuerdo
cada
beso,
No
one
could
so
easily
erase
the
memories
of
every
kiss,
Cada
entrega,
los
te
amo
Every
moment
of
passion,
every
"I
love
you"
Que
tu
voz
pudo
gritar.
That
your
voice
whispered
so
sweetly
in
my
ear.
Si
te
vas
me
quedo
solo
If
you
leave,
I'll
be
left
alone
Aquí
extrañándote,
amándote
Missing
you,
loving
you,
Preso
de
la
realidad.
A
prisoner
of
reality.
Te
vas...
You're
leaving...
Es
inevitable
nada
cambiará
It's
inevitable,
nothing
will
change
El
decir
que
te
amo
no
te
detendrá
Saying
I
love
you
won't
stop
you
Se
me
escapan
de
las
manos
tantos
sueños
y
esta
vez
de
mi
te
vas.
So
many
dreams
have
slipped
through
my
fingers,
and
this
time
you're
leaving
me.
Y
en
la
noche
tu
recuerdo
llegará
And
in
the
night,
your
memory
will
come
Abrazando
cada
intento
de
olvidar
Embracing
every
attempt
to
forget
Aferrándose
a
esta
herida
que
me
queda
sin
tu
amor
Clinging
to
this
wound
that
remains
without
your
love
Si
tu
no
estás
If
you're
not
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Garza Carrillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.