El Poder De La Sierra - Mix el Poder del Buki: Si Ya No Te Vuelvo a Ver / El Celoso / Tu Ingratitud / El Regreso del Alambrado - перевод текста песни на немецкий




Mix el Poder del Buki: Si Ya No Te Vuelvo a Ver / El Celoso / Tu Ingratitud / El Regreso del Alambrado
Mix el Poder del Buki: Si Ya No Te Vuelvo a Ver / El Celoso / Tu Ingratitud / El Regreso del Alambrado
Las cosas de mi querer se cuecen aparte
Die Dinge meiner Liebe sind etwas Besonderes
Aún con tu negra traición, voy a perdonarte
Selbst mit deinem dunklen Verrat werde ich dir verzeihen
Por un respeto al amor que nació en mi pecho
Aus Respekt vor der Liebe, die in meiner Brust entstand
No voy a llorar frente a ti, bajo el mismo techo
Ich werde nicht vor dir weinen, unter demselben Dach
Quién iba a pensar que sería quien iba a matar...
Wer hätte gedacht, dass du diejenige sein würdest, die tötet...
Aquel sentimiento que hasta con el viento te mandaba acariciar
Dieses Gefühl, das dich selbst mit dem Wind liebkosen ließ
Hay cosas que yo no cómo pueden suceder
Es gibt Dinge, von denen ich nicht weiß, wie sie passieren können
Me duele tu infamia, más que me muero, si ya no te vuelvo a ver
Deine Schande schmerzt mich, aber ich weiß, ich sterbe, wenn ich dich nie wiedersehe
"y es el puro poder DLS Mamacita"
"und es ist die reine Kraft DLS, meine Hübsche"
Por unos ojos café
Wegen brauner Augen
Y unos labios muy rojos
Und sehr roter Lippen
Hoy ando todo al revés y me salió lo celoso
Bin ich heute ganz durcheinander und meine Eifersucht kommt zum Vorschein
Hasta dicen por ahí que soy un escandaloso
Man sagt sogar, ich sei ein Skandalmacher
Todos me han de perdonar
Alle müssen mir verzeihen
Pero es que mi chaparrita
Aber meine Kleine
Para es y será de todas la más bonita
Ist und bleibt für mich die Schönste von allen
Y no la puedo dejar ni un momentito solita
Und ich kann sie nicht einen Moment allein lassen
A no me importa que digan
Es ist mir egal, was sie sagen
Cuando vas conmigo que soy un celoso
Wenn du mit mir gehst, dass ich eifersüchtig bin
Porque antes de ti no había nadie
Denn vor dir gab es niemanden
Que hiciera sentirme feliz y orgulloso
Der mich glücklich und stolz machte
Ya soporté tu ingratitud,
Ich habe deine Undankbarkeit ertragen,
El filo de tu fría crueldad
Die Schärfe deiner kalten Grausamkeit
Y me aguante porque
Und ich habe es ausgehalten, weil
Yo respete tus sentimientos
Ich deine Gefühle respektierte
Pero por favor respétame también.
Aber bitte respektiere mich auch.
Si te encontraste un nuevo amor
Wenn du eine neue Liebe gefunden hast
Te felicito está muy bien
Ich gratuliere dir, das ist sehr gut
Mas por favor fíjate ante quien vas presumiendo
Aber bitte pass auf, vor wem du prahlst
No me quieras ver vengando mi dolor
Ich will nicht sehen wie mein Schmerz sich rächt.
Déjame siquiera asimilar que para siempre te perdí
Lass mich wenigstens verarbeiten, dass ich dich für immer verloren habe
No ves que aun mi corazón sigue prendido entre las llamas
Siehst du nicht, dass mein Herz immer noch in den Flammen brennt
Que tu olvido le dejo
Die deine Gleichgültigkeit hinterlassen hat
Solo dame un tiempo que yo no creo que dure mucho es lo que
Gib mir nur etwas Zeit, ich glaube nicht, dass es lange dauern wird, was ich
Siento hiciste todo lo que pudo lastimarme pero ahora
fühle. Du hast alles getan, um mich zu verletzen, aber jetzt
Vas a odiarme ya veras
wirst du mich hassen, du wirst sehen
"y es el puro Poder De La Sierra"
"und es ist die reine Kraft der Sierra"
Cuando llegue
Als ich ankam
Saqué el vestido y corriendo Fui a buscarte,
Holte ich das Kleid heraus und lief, um dich zu suchen,
Con la emoción de la sorpresa que iba a darte.
Mit der Aufregung der Überraschung, die ich dir bereiten wollte.
Sentí morirme cuando ya no te encontré.
Ich fühlte mich sterben, als ich dich nicht mehr fand.
Que ingenuo fui
Wie naiv ich war
Pues mientras yo luchaba para darte todo,
Denn während ich kämpfte, um dir alles zu geben,
Burlándote tu hacías las cosas a tu modo,
Hast du dich lustig gemacht und die Dinge auf deine Weise getan,
Haciendo a un lado lo que un día te ofrecí.
Und beiseite geschoben, was ich dir einst angeboten habe.
Y para que,
Und wozu,
Si desde cuando ya estás en otros brazos
Wenn du schon längst in anderen Armen liegst
Y al ver que toda mi aventura fue un fracaso
Und als ich sah, dass mein ganzes Abenteuer ein Misserfolg war
Seque mi llanto en el vestido y lo tire.
Trocknete ich meine Tränen am Kleid und warf es weg.
Y para que,
Und wozu,
Me quedo aquí todo perdido y destrozado,
Bleibe ich hier, ganz verloren und zerstört,
Hoy se repite el regreso de este alambrado
Heute wiederholt sich die Rückkehr dieses Drahtes
Que por confiado su paloma se le fue.
Weil er zu vertrauensvoll war, ist ihm seine Taube entflogen.
Y para que,
Und wozu,
Si desde cuando ya estás en otros brazos
Wenn du schon längst in anderen Armen liegst
Y al ver que toda mi aventura fue un fracaso
Und als ich sah, dass mein ganzes Abenteuer ein Misserfolg war
Seque mi llanto en el vestido y lo tire.
Trocknete ich meine Tränen am Kleid und warf es weg.
Y para que,
Und wozu,
Me quedo aquí todo perdido y destrozado,
Bleibe ich hier, ganz verloren und zerstört,
Hoy se repite el regreso de este alambrado
Heute wiederholt sich die Rückkehr dieses Drahtes
Que por confiado su paloma se le fue.
Weil er zu vertrauensvoll war, ist ihm seine Taube entflogen.





Авторы: Marco Antonio Solís


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.