El Poder De La Sierra - Mix el Poder del Buki: Si Ya No Te Vuelvo a Ver / El Celoso / Tu Ingratitud / El Regreso del Alambrado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни El Poder De La Sierra - Mix el Poder del Buki: Si Ya No Te Vuelvo a Ver / El Celoso / Tu Ingratitud / El Regreso del Alambrado




Mix el Poder del Buki: Si Ya No Te Vuelvo a Ver / El Celoso / Tu Ingratitud / El Regreso del Alambrado
Mix El Poder del Buki: If I Never See You Again / The Jealous One / Your Ingratitude / The Return of the Fenced-in One
Las cosas de mi querer se cuecen aparte
The things of my love are cooked separately
Aún con tu negra traición, voy a perdonarte
Even with your dark betrayal, I will forgive you
Por un respeto al amor que nació en mi pecho
Out of respect for the love that was born in my chest
No voy a llorar frente a ti, bajo el mismo techo
I will not cry in front of you, under the same roof
Quién iba a pensar que sería quien iba a matar...
Who would have thought that you would be the one to kill...
Aquel sentimiento que hasta con el viento te mandaba acariciar
That feeling that I even sent the wind to caress you with
Hay cosas que yo no cómo pueden suceder
There are things that I don't know how they can happen
Me duele tu infamia, más que me muero, si ya no te vuelvo a ver
Your betrayal hurts me, but I know I'll die if I never see you again
"y es el puro poder DLS Mamacita"
"and it's the pure power DLS Mamacita"
Por unos ojos café
For some brown eyes
Y unos labios muy rojos
And some very red lips
Hoy ando todo al revés y me salió lo celoso
Today I'm all upside down and my jealousy came out
Hasta dicen por ahí que soy un escandaloso
They even say around here that I'm a scandalous man
Todos me han de perdonar
Everyone should forgive me
Pero es que mi chaparrita
But it's just that my shorty
Para es y será de todas la más bonita
For me she is and will be the most beautiful of all
Y no la puedo dejar ni un momentito solita
And I can't leave her alone for a moment
A no me importa que digan
I don't care what they say
Cuando vas conmigo que soy un celoso
When you're with me, that I'm a jealous man
Porque antes de ti no había nadie
Because before you there was no one
Que hiciera sentirme feliz y orgulloso
Who made me feel happy and proud
Ya soporté tu ingratitud,
I've already endured your ingratitude,
El filo de tu fría crueldad
The edge of your cold cruelty
Y me aguante porque
And I put up with it because
Yo respete tus sentimientos
I respected your feelings
Pero por favor respétame también.
But please respect me too.
Si te encontraste un nuevo amor
If you found a new love
Te felicito está muy bien
I congratulate you, that's very good
Mas por favor fíjate ante quien vas presumiendo
But please be careful who you brag to
No me quieras ver vengando mi dolor
Don't want to see me avenging my pain
Déjame siquiera asimilar que para siempre te perdí
Let me at least assimilate that I lost you forever
No ves que aun mi corazón sigue prendido entre las llamas
Don't you see that my heart is still burning in the flames
Que tu olvido le dejo
That your oblivion left it
Solo dame un tiempo que yo no creo que dure mucho es lo que
Just give me some time, I don't think it will last long, it's what
Siento hiciste todo lo que pudo lastimarme pero ahora
I feel, you did everything you could to hurt me but now
Vas a odiarme ya veras
You're going to hate me, you'll see
"y es el puro Poder De La Sierra"
"and it's the pure Power Of The Sierra"
Cuando llegue
When I arrived
Saqué el vestido y corriendo Fui a buscarte,
I took out the dress and ran to find you,
Con la emoción de la sorpresa que iba a darte.
With the excitement of the surprise I was going to give you.
Sentí morirme cuando ya no te encontré.
I felt like dying when I couldn't find you.
Que ingenuo fui
How naive I was
Pues mientras yo luchaba para darte todo,
Because while I struggled to give you everything,
Burlándote tu hacías las cosas a tu modo,
You were mockingly doing things your way,
Haciendo a un lado lo que un día te ofrecí.
Putting aside what I once offered you.
Y para que,
And what for,
Si desde cuando ya estás en otros brazos
If you've already been in other arms
Y al ver que toda mi aventura fue un fracaso
And seeing that my whole adventure was a failure
Seque mi llanto en el vestido y lo tire.
I dried my tears on the dress and threw it away.
Y para que,
And what for,
Me quedo aquí todo perdido y destrozado,
I'm left here lost and broken,
Hoy se repite el regreso de este alambrado
Today the return of this fenced-in one repeats itself
Que por confiado su paloma se le fue.
Who, because he was trusting, lost his dove.
Y para que,
And what for,
Si desde cuando ya estás en otros brazos
If you've already been in other arms
Y al ver que toda mi aventura fue un fracaso
And seeing that my whole adventure was a failure
Seque mi llanto en el vestido y lo tire.
I dried my tears on the dress and threw it away.
Y para que,
And what for,
Me quedo aquí todo perdido y destrozado,
I'm left here lost and broken,
Hoy se repite el regreso de este alambrado
Today the return of this fenced-in one repeats itself
Que por confiado su paloma se le fue.
Who, because he was trusting, lost his dove.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.