Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Vives en Mi
Ты больше не живешь во мне
¿Cuál
adiós?
Какой
прощай?
Donde
ni
siquiera
hubo
afecto
Где
не
было
даже
привязанности,
Ni
respeto,
menos
amor
Ни
уважения,
ни
тем
более
любви.
Yo
solo
soy
la
cuerda
donde
secas
tus
sueños
mojados
Я
всего
лишь
веревка,
на
которой
ты
сушишь
свои
влажные
мечты
Al
calor
del
pecado
В
жару
греха.
Por
eso,
¿cuál
dolor?
Поэтому,
какая
боль?
Donde
la
pena
tiene
por
morada
Где
печаль
нашла
пристанище
Un
corazón
sin
mi
corazón
В
сердце
без
моего
сердца.
Después
de
tantas
lágrimas
lloradas,
quedarme
sin
ti
После
стольких
пролитых
слез,
остаться
без
тебя
—
Es
haber
perdido
nada
Значит
не
потерять
ничего.
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
Если
ты
думаешь,
что
без
тебя
я
умру,
Hace
tiempo
que
tú
Ты
уже
давно
Ya
no
vives
en
mí
Не
живешь
во
мне.
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblado
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленным,
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Solo
es
un
descalabro
Это
всего
лишь
неудача.
La
tempestad
pasará
Буря
пройдет,
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
И,
проснувшись,
ты
будешь
лишь
каплей
дождя.
"Los
Reyes
Del
Ritmo
Avanzando"
"Короли
Ритма
Движутся
Вперед"
Por
eso,
¿cuál
adiós?
Поэтому,
какой
прощай?
Hace
tanto
tiempo
que
te
fuiste
Ты
так
давно
ушла,
Mi
corazón
te
despidió
Мое
сердце
попрощалось
с
тобой.
Después
de
tantas
lágrimas
lloradas,
quedarme
sin
ti
После
стольких
пролитых
слез,
остаться
без
тебя
—
Es
haber
perdido
nada
Значит
не
потерять
ничего.
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
Если
ты
думаешь,
что
без
тебя
я
умру,
Hace
tiempo
que
tú
Ты
уже
давно
Ya
no
vives
en
mí
Не
живешь
во
мне.
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblado
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленным,
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Solo
es
un
descalabro
Это
всего
лишь
неудача.
La
tempestad
pasará
Буря
пройдет,
Y
al
despertar
solamente
serás
И,
проснувшись,
ты
будешь
лишь
Si
piensas
que
sin
ti
voy
a
morir
Если
ты
думаешь,
что
без
тебя
я
умру,
Hace
tiempo
que
tú
Ты
уже
давно
Ya
no
vives
en
mí
Не
живешь
во
мне.
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
doblado
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
меня
сломленным,
Para
mi
corazón
Для
моего
сердца
Solo
es
un
descalabro
Это
всего
лишь
неудача.
La
tempestad
pasará
Буря
пройдет,
Y
al
despertar
solamente
serás
una
pringa
de
lluvia
И,
проснувшись,
ты
будешь
лишь
каплей
дождя.
"y
el
Puro
Poder"
"и
Чистая
Сила"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Guzman Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.