Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mix el Poder de la Cumbia: Simplemente Amigos / A Que Le Tiramos / A Escondidas - En Vivo
Mix el Poder de la Cumbia: Einfach nur Freunde / Worauf zielen wir ab / Heimlich - Live
Siempre,
como
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
Immer,
wie
es
schon
Gewohnheit
ist,
Tag
für
Tag
ist
es
gleich
No
hay
nada
que
decir
ante
la
gente
es
así
Es
gibt
nichts
zu
sagen,
vor
den
Leuten
ist
es
so
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Freunde,
einfach
nur
Freunde
und
sonst
nichts
Pero
quien
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos,
Aber
wer
weiß
wirklich,
was
zwischen
uns
beiden
passiert,
Si
cada,
quien
al
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Wenn
jeder,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
einen
Abschied
vortäuscht
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Was
würde
ich
dafür
geben,
unsere
Liebe
herauszuschreien
Decirles,
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Ihnen
zu
sagen,
dass
wir
uns,
wenn
die
Tür
geschlossen
ist,
hemmungslos
lieben
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
Dass
wir
eng
umschlungen
aufwachen,
mit
dem
Wunsch,
uns
weiter
zu
lieben
Pero
es
que
en
realidad
no
acepten
nuestro
amor
Aber
in
Wirklichkeit
akzeptieren
sie
unsere
Liebe
nicht
Siempre,
con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Immer,
mit
Blicken
geben
wir
uns
immer
all
die
Liebe
Háblanos
sin
hablar
todo
es
silencio
en
nuestro
andar
Wir
sprechen,
ohne
zu
sprechen,
alles
ist
still
auf
unserem
Weg
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Freunde,
einfach
nur
Freunde
und
sonst
nichts
Pero
quien
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos,
Aber
wer
weiß
wirklich,
was
zwischen
uns
beiden
passiert,
Si
cada,
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
Wenn
jeder,
wenn
die
Nacht
hereinbricht,
einen
Abschied
vortäuscht
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
Was
würde
ich
dafür
geben,
unsere
Liebe
herauszuschreien
Decirles,
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
Ihnen
zu
sagen,
dass
wir
uns,
wenn
die
Tür
geschlossen
ist,
hemmungslos
lieben
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
Dass
wir
eng
umschlungen
aufwachen,
mit
dem
Wunsch,
uns
weiter
zu
lieben
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
Aber
in
Wirklichkeit
akzeptieren
sie
unsere
Liebe
nicht
Vamos
a
ponernos
de
acuerdo
Lass
uns
eine
Vereinbarung
treffen
Por
favor
no
recuerdes
lo
que
nos
hizo
mal
Bitte
erinnere
dich
nicht
an
das,
was
uns
wehgetan
hat
Siento
que
también
tú
me
extrañas
Ich
spüre,
dass
auch
du
mich
vermisst
Y
que
no
has
conseguido
paz
en
tu
corazón
Und
dass
du
in
deinem
Herzen
keinen
Frieden
gefunden
hast
A
que
le
tiramos
Worauf
zielen
wir
ab
Si
te
quiero
y
me
quieres
Wenn
ich
dich
liebe
und
du
mich
liebst
Si
no
puedo
olvidarte,
Wenn
ich
dich
nicht
vergessen
kann,
Si
mi
ausencia
te
hiere
Wenn
meine
Abwesenheit
dich
verletzt
A
que
le
tiramos
corazón
a
donde
vamos
Worauf
zielen
wir
ab,
mein
Herz,
wohin
gehen
wir
Si
no
hemos
podido
Wenn
wir
es
nicht
geschafft
haben
Vivir
separados
Getrennt
zu
leben
A
que
le
tiramos
corazón
si
tú
me
amas
Worauf
zielen
wir
ab,
mein
Herz,
wenn
du
mich
liebst
Si
te
llevo
en
la
sangre
Wenn
ich
dich
im
Blut
trage
Si
entre
sueños
me
llamas
Wenn
du
mich
in
deinen
Träumen
rufst
A
que
le
tiramos
corazón
a
donde
vamos
Worauf
zielen
wir
ab,
mein
Herz,
wohin
gehen
wir
Si
no
hemos
podido
Wenn
wir
es
nicht
geschafft
haben
Vivir
separados
Getrennt
zu
leben
Todo
lo
hemos
intentado
Wir
haben
alles
versucht
Ni
con
otros
amores,
no
pudimos
triunfar
Nicht
einmal
mit
anderen
Lieben
konnten
wir
Erfolg
haben
Vamos
comencemos
de
nuevo
Lass
uns
neu
beginnen
Por
favor
no
recuerdes
lo
que
nos
hizo
mal
Bitte
erinnere
dich
nicht
an
das,
was
uns
wehgetan
hat
A
que
le
tiramos
Worauf
zielen
wir
ab
Si
te
quiero
y
me
quieres
Wenn
ich
dich
liebe
und
du
mich
liebst
Si
no
puedo
olvidarte
Wenn
ich
dich
nicht
vergessen
kann
Si
mi
ausencia
te
hiere
Wenn
meine
Abwesenheit
dich
verletzt
A
que
le
tiramos
corazón
a
donde
vamos
Worauf
zielen
wir
ab,
mein
Herz,
wohin
gehen
wir
Si
no
hemos
podido
Wenn
wir
es
nicht
geschafft
haben
Vivir
separados
Getrennt
zu
leben
A
que
le
tiramos
corazón
si
tú
me
amas
Worauf
zielen
wir
ab,
mein
Herz,
wenn
du
mich
liebst
Si
te
llevo
en
la
sangre
Wenn
ich
dich
im
Blut
trage
Y
entre
sueños
me
llamas
Und
du
mich
in
deinen
Träumen
rufst
A
que
le
tiramos
corazón
a
donde
vamos
Worauf
zielen
wir
ab,
mein
Herz,
wohin
gehen
wir
Si
no
hemos
podido
Wenn
wir
es
nicht
geschafft
haben
Vivir
separados
Getrennt
zu
leben
No
sé
qué
decidiste,
pero
yo
firme
estoy
Ich
weiß
nicht,
was
du
entschieden
hast,
aber
ich
stehe
fest
Y
a
tu
amor
no
voy
a
renunciar
Und
ich
werde
deine
Liebe
nicht
aufgeben
No
sé
cómo
lo
tomes,
pero
doy
mi
palabra
de
honor
Ich
weiß
nicht,
wie
du
es
auffasst,
aber
ich
gebe
mein
Ehrenwort
Que
te
quiero
así,
y
eso
basta
Dass
ich
dich
so
liebe,
und
das
genügt
Qué
esperas
no
te
pongo
condición,
yo
te
amo
Was
erwartest
du,
ich
stelle
keine
Bedingungen,
ich
liebe
dich
Y
quien
te
habla
así
es
mi
corazón
enamorado
Und
wer
so
zu
dir
spricht,
ist
mein
verliebtes
Herz
Lo
siento
yo
no
soy
capaz
de
renunciar
a
ti
Es
tut
mir
leid,
ich
bin
nicht
fähig,
auf
dich
zu
verzichten
Sostengo
firmemente
que
te
quiero
así
Ich
behaupte
fest,
dass
ich
dich
so
liebe
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
no
me
digas
Auch
wenn
es
heimlich
ist,
aber
sag
mir
nicht
Que
me
quitas
tu
amor,
porque
me
quitas
la
vida
Dass
du
mir
deine
Liebe
nimmst,
denn
das
würde
mir
das
Leben
nehmen
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
que
en
mí
viva
Auch
wenn
es
heimlich
ist,
aber
lass
sie
in
mir
leben
Yo
sé
bien
perdería
la
razón,
sin
ti
mi
vida
Ich
weiß
genau,
ich
würde
ohne
dich,
mein
Leben,
den
Verstand
verlieren
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
no
me
digas
Auch
wenn
es
heimlich
ist,
aber
sag
mir
nicht
Que
me
quitas
tu
amor,
porque
me
quitas
la
vida
Dass
du
mir
deine
Liebe
nimmst,
denn
das
würde
mir
das
Leben
nehmen
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
que
en
mí
viva
Auch
wenn
es
heimlich
ist,
aber
lass
sie
in
mir
leben
Yo
sé
bien
perdería
la
razón,
sin
ti
mi
vida
Ich
weiß
genau,
ich
würde
ohne
dich,
mein
Leben,
den
Verstand
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Guadalupe Araujo Yong, Paul Alonso Urias Camacho, Roberto Bellester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.