Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mix el Poder de la Cumbia: Simplemente Amigos / A Que Le Tiramos / A Escondidas - En Vivo
Mix el Poder de la Cumbia: Simply Friends / What Are We Aiming For? / Secretly - Live
Siempre,
como
ya
es
costumbre
día
a
día
es
igual
Always,
as
usual,
day
after
day
it's
the
same
No
hay
nada
que
decir
ante
la
gente
es
así
There's
nothing
to
say,
in
front
of
people
it's
like
this
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Friends,
simply
friends,
and
nothing
more
Pero
quien
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos,
But
who
really
knows
what
happens
between
us
two,
Si
cada,
quien
al
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
each
one,
when
night
comes,
feigns
a
goodbye
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
What
I
would
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles,
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
To
tell
them
that
when
we
close
the
door
we
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
That
we
wake
up
embraced,
wanting
to
continue
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
acepten
nuestro
amor
But
it's
because
in
reality,
they
wouldn't
accept
our
love
Siempre,
con
miradas
siempre
nos
damos
todo
el
amor
Always,
with
glances,
we
always
give
each
other
all
our
love
Háblanos
sin
hablar
todo
es
silencio
en
nuestro
andar
We
talk
without
speaking,
everything
is
silent
in
our
walk
Amigos
simplemente
amigos
y
nada
mas
Friends,
simply
friends,
and
nothing
more
Pero
quien
sabe
en
realidad
lo
que
sucede
entre
los
dos,
But
who
really
knows
what
happens
between
us
two,
Si
cada,
quien
llegando
la
noche
finge
un
adiós
If
each
one,
when
night
comes,
feigns
a
goodbye
Cuanto
daría
por
gritarles
nuestro
amor
What
I
would
give
to
shout
our
love
to
them
Decirles,
que
al
cerrar
la
puerta
nos
amamos
sin
control
To
tell
them
that
when
we
close
the
door
we
love
each
other
uncontrollably
Que
despertamos
abrazados
con
ganas
de
seguir
amándonos
That
we
wake
up
embraced,
wanting
to
continue
loving
each
other
Pero
es
que
en
realidad
no
aceptan
nuestro
amor
But
it's
because
in
reality,
they
don't
accept
our
love
Vamos
a
ponernos
de
acuerdo
Let's
come
to
an
agreement
Por
favor
no
recuerdes
lo
que
nos
hizo
mal
Please
don't
remember
what
hurt
us
Siento
que
también
tú
me
extrañas
I
feel
that
you
miss
me
too
Y
que
no
has
conseguido
paz
en
tu
corazón
And
that
you
haven't
found
peace
in
your
heart
A
que
le
tiramos
What
are
we
aiming
for?
Si
te
quiero
y
me
quieres
If
I
love
you
and
you
love
me
Si
no
puedo
olvidarte,
If
I
can't
forget
you,
Si
mi
ausencia
te
hiere
If
my
absence
hurts
you
A
que
le
tiramos
corazón
a
donde
vamos
What
are
we
aiming
for,
my
heart,
where
are
we
going
Si
no
hemos
podido
If
we
haven't
been
able
Vivir
separados
To
live
apart
A
que
le
tiramos
corazón
si
tú
me
amas
What
are
we
aiming
for,
my
heart,
if
you
love
me
Si
te
llevo
en
la
sangre
If
I
carry
you
in
my
blood
Si
entre
sueños
me
llamas
If
you
call
me
in
my
dreams
A
que
le
tiramos
corazón
a
donde
vamos
What
are
we
aiming
for,
my
heart,
where
are
we
going
Si
no
hemos
podido
If
we
haven't
been
able
Vivir
separados
To
live
apart
Todo
lo
hemos
intentado
We've
tried
everything
Ni
con
otros
amores,
no
pudimos
triunfar
Even
with
other
loves,
we
couldn't
succeed
Vamos
comencemos
de
nuevo
Let's
start
again
Por
favor
no
recuerdes
lo
que
nos
hizo
mal
Please
don't
remember
what
hurt
us
A
que
le
tiramos
What
are
we
aiming
for?
Si
te
quiero
y
me
quieres
If
I
love
you
and
you
love
me
Si
no
puedo
olvidarte
If
I
can't
forget
you
Si
mi
ausencia
te
hiere
If
my
absence
hurts
you
A
que
le
tiramos
corazón
a
donde
vamos
What
are
we
aiming
for,
my
heart,
where
are
we
going
Si
no
hemos
podido
If
we
haven't
been
able
Vivir
separados
To
live
apart
A
que
le
tiramos
corazón
si
tú
me
amas
What
are
we
aiming
for,
my
heart,
if
you
love
me
Si
te
llevo
en
la
sangre
If
I
carry
you
in
my
blood
Y
entre
sueños
me
llamas
And
you
call
me
in
my
dreams
A
que
le
tiramos
corazón
a
donde
vamos
What
are
we
aiming
for,
my
heart,
where
are
we
going
Si
no
hemos
podido
If
we
haven't
been
able
Vivir
separados
To
live
apart
No
sé
qué
decidiste,
pero
yo
firme
estoy
I
don't
know
what
you
decided,
but
I'm
firm
Y
a
tu
amor
no
voy
a
renunciar
And
I'm
not
going
to
give
up
on
your
love
No
sé
cómo
lo
tomes,
pero
doy
mi
palabra
de
honor
I
don't
know
how
you'll
take
it,
but
I
give
you
my
word
of
honor
Que
te
quiero
así,
y
eso
basta
That
I
love
you
like
this,
and
that's
enough
Qué
esperas
no
te
pongo
condición,
yo
te
amo
What
are
you
waiting
for?
I'm
not
giving
you
any
conditions,
I
love
you
Y
quien
te
habla
así
es
mi
corazón
enamorado
And
it's
my
heart
in
love
that's
speaking
to
you
like
this
Lo
siento
yo
no
soy
capaz
de
renunciar
a
ti
I'm
sorry,
I'm
not
capable
of
giving
you
up
Sostengo
firmemente
que
te
quiero
así
I
firmly
maintain
that
I
love
you
like
this
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
no
me
digas
Even
if
it's
in
secret,
but
don't
tell
me
Que
me
quitas
tu
amor,
porque
me
quitas
la
vida
That
you're
taking
your
love
away
from
me,
because
you're
taking
my
life
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
que
en
mí
viva
Even
if
it's
in
secret,
but
let
it
live
in
me
Yo
sé
bien
perdería
la
razón,
sin
ti
mi
vida
I
know
I
would
lose
my
mind
without
you,
my
life
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
no
me
digas
Even
if
it's
in
secret,
but
don't
tell
me
Que
me
quitas
tu
amor,
porque
me
quitas
la
vida
That
you're
taking
your
love
away
from
me,
because
you're
taking
my
life
Aunque
sea
a
escondidas,
pero
que
en
mí
viva
Even
if
it's
in
secret,
but
let
it
live
in
me
Yo
sé
bien
perdería
la
razón,
sin
ti
mi
vida
I
know
I
would
lose
my
mind
without
you,
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Guadalupe Araujo Yong, Paul Alonso Urias Camacho, Roberto Bellester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.