Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Que Ya Estás Casada
Jetzt, wo du verheiratet bist
Ahhh
yeah,
one
of
them
ole
smooth
ass
motherfucking
mellow
beats
Ahhh
yeah,
einer
dieser
alten,
geschmeidigen,
verdammten,
entspannten
Beats
For
your
ass
Für
deinen
Arsch
The
neighborhood
dopeman,
dopeman
Der
Drogenmann
aus
der
Nachbarschaft,
Drogenmann
It's
a
risky
business,
selling
that
cocaine
Es
ist
ein
riskantes
Geschäft,
dieses
Kokain
zu
verkaufen
Yo
C
man,
tell
them
where
you
from
Yo
C-Mann,
sag
ihnen,
woher
du
kommst
I
was
born
in
the
place
where
people
had
to
kill
Ich
wurde
an
dem
Ort
geboren,
wo
Leute
töten
mussten
Lots
of
dopefiends,
so
many
drug
deals
Viele
Junkies,
so
viele
Drogendeals
Disrespect
my
elders
so
I
always
cursed
Respektlos
gegenüber
meinen
Älteren,
also
fluchte
ich
immer
Never
tripped
when
I
seen
a
nigga
in
a
hearse
Zuckte
nie
zusammen,
wenn
ich
einen
Typen
im
Leichenwagen
sah
Dumb
straight,
I
was
fucked
up
from
the
start
Total
dumm,
ich
war
von
Anfang
an
im
Arsch
They
even
tell
me
I
was
born,
without
a
heart
Sie
sagen
mir
sogar,
ich
sei
ohne
Herz
geboren
But
I
ain't
really
tripping
off
these
grown
ups
Aber
ich
rege
mich
nicht
wirklich
über
diese
Erwachsenen
auf
Cause
he
who
got
the
dope,
is
the
nigga
with
the
big
butt
Denn
wer
den
Stoff
hat,
ist
der
Typ
mit
der
fetten
Kohle
I'm
in
a
room
chopping
pounds
on
a
silver
plate
Ich
bin
in
einem
Raum
und
zerhacke
Pfund
auf
einem
Silberteller
Sometimes
I'm
selling
twenties,
sometimes
I'm
selling
weight
Manchmal
verkaufe
ich
Zwanziger,
manchmal
verkaufe
ich
kiloweise
I
never
gave
a
fuck
about
right
or
wrong
Ich
habe
nie
einen
Scheiß
auf
richtig
oder
falsch
gegeben
Me
go
to
jail,
huh,
it's
like
a
second
home
Ich
gehe
ins
Gefängnis,
huh,
das
ist
wie
ein
zweites
Zuhause
On
the
first
or
fifteenth
you
know
I
don't
play
Am
Ersten
oder
Fünfzehnten,
weißt
du,
ich
spiele
nicht
Cause
two
oz's
a
day
keep
the
fucking
bills
paid
Denn
zwei
Unzen
am
Tag
sorgen
dafür,
dass
die
verdammten
Rechnungen
bezahlt
werden
Always
got
my
beepers
and
my
mobile
phone
Habe
immer
meine
Pieper
und
mein
Handy
dabei
And
when
I
raise
my
shirt,
there
go
the
fucking
chrome
Und
wenn
ich
mein
Hemd
hochhebe,
da
ist
die
verdammte
Knarre
And
you
never
catch
me
slipping
in
this
fucking
game
Und
du
wirst
mich
in
diesem
verdammten
Spiel
nie
unvorsichtig
erwischen
Cause
I'm
the
neighborhood
dopeman
Denn
ich
bin
der
Drogenmann
aus
der
Nachbarschaft
Ahh
big
timer,
shit
man
if
you
that
big
man
Ahh,
großes
Tier,
Scheiße
Mann,
wenn
du
so
groß
bist,
Mann
Why
don't
you
give
your
boy
one
ten
tomorrow
Warum
gibst
du
deinem
Jungen
nicht
morgen
hundertzehn?
Man
I
get
my
check
in
two
days
or
something
man
Mann,
ich
kriege
mein
Geld
in
zwei
Tagen
oder
so,
Mann
You
know
how
it
go
Du
weißt,
wie
das
läuft
Roll
up
on
the
set
in
the
drop
five
Rolle
am
Treffpunkt
im
Fünfer-Cabrio
vor
With
the
giggidy
giggidy
gat
by
my
damn
side
Mit
der
Knarre
an
meiner
verdammten
Seite
Ready
to
bust
a
sucker
cap
if
they
talking
shit
Bereit,
einem
Wichser
'ne
Kugel
zu
verpassen,
wenn
er
Scheiße
labert
But
if
it
ain't
like
that
let
me
talk
to
this
bitch
Aber
wenn
es
nicht
so
ist,
lass
mich
mit
dieser
Bitch
reden
Bitch
was
hella-thick,
dressed
in
them
daisy
dukes
Die
Bitch
war
superkurvig,
trug
diese
Daisy
Dukes
Thinking
by
a
dopefiend
she
might
be
a
fiend
too
Dachte
mir,
bei
einem
Junkie
ist
sie
vielleicht
auch
eine
Pull
out
my
fat
sack
of
dubs
how
I
played
the
bitch
Zog
meinen
fetten
Beutel
Zwanziger
raus,
so
habe
ich
die
Bitch
rumgekriegt
Took
her
behind
the
building,
and
P
got
his
dick
licked
Nahm
sie
hinters
Gebäude,
und
P
hat
sich
einen
blasen
lassen
Beeper
ringing
my
boy
say
he
out
of
dope
Pieper
klingelt,
mein
Junge
sagt,
er
hat
keinen
Stoff
mehr
Told
the
bitch
see
you
later,
good-bye,
see
you
stank
hoe
Sagte
der
Bitch,
wir
sehen
uns
später,
tschüss,
wir
sehen
uns,
stinkende
Nutte
Call
my
boys
up,
I
knew
it
was
a
drought
man
Rief
meine
Jungs
an,
ich
wusste,
es
war
eine
Flaute,
Mann
But
I
ain't
tripping
cause
at
the
house
I
got
three
ki's
man
Aber
ich
mache
mir
keinen
Kopf,
denn
zu
Hause
habe
ich
drei
Kilo,
Mann
Serving
them
niggas
on
the
set
just
like
some
dopefiends
Bediene
diese
Typen
am
Treffpunkt
wie
Junkies
I
use
to
sell
them
for
four
but
now
I'm
selling
the
bitch
for
fifteen
Früher
verkaufte
ich
sie
für
vier,
aber
jetzt
verkaufe
ich
die
Scheiße
für
fünfzehn
And
like
Cube
say,
today'll
be
a
good
day
Und
wie
Cube
sagt,
heute
wird
ein
guter
Tag
Now
who
the
fuck
said
crime
don't
fucking
pay
Wer
zum
Teufel
hat
gesagt,
Verbrechen
zahlt
sich
nicht
verdammt
noch
mal
aus
The
name
is
P
and
you
know
I
sell
that
cocaine
Mein
Name
ist
P
und
du
weißt,
ich
verkaufe
dieses
Kokain
In
other
words
I'm
the
neighborhood
dopeman
In
anderen
Worten,
ich
bin
der
Drogenmann
aus
der
Nachbarschaft
Yo
P
man
what's
up
man
(what's
happening)
Yo
P
Mann,
was
geht,
Mann
(Was
ist
los)
You
know
them
little
young
ass
niggas
man
Du
kennst
diese
kleinen
jungen
Typen,
Mann
They
got
me
again
man
(oh
man)
Sie
haben
mich
wieder
erwischt,
Mann
(Oh
Mann)
Seven
niggas
(I
told
you
to
come
see
me
man)
Sieben
Typen
(Ich
sagte
dir,
du
sollst
zu
mir
kommen,
Mann)
Hanging
out
for
you
man
Haben
auf
dich
gewartet,
Mann
I
couldn't
wait
though
man
(I
hear
you
little
daddy)
Ich
konnte
aber
nicht
warten
(Ich
höre
dich,
kleiner
Daddy)
Niggas
came
and
got
me
with
the
motherfucking,
P.C.
man
Die
Typen
kamen
und
erwischten
mich
mit
dem
verdammten
P.C.,
Mann
That
motherfucking
(just
holler
at
me
later
than
youknowI'msaying)
Dieser
verdammte
(Meld
dich
einfach
später
bei
mir,
du
weißt,
was
ich
meine)
Yeah
man,
give
me
another
one
man
I
got
to
keep
it
pimping
you
know
Yeah
Mann,
gib
mir
noch
eins,
Mann,
ich
muss
am
Start
bleiben,
weißt
du
Deep
up
in
this
game
yo
like
deep
as
it
go
Tief
drin
in
diesem
Spiel,
yo,
so
tief
wie
es
nur
geht
A
nigga
can't
tell
me
shit,
when
it
come
to
selling
dope
Ein
Typ
kann
mir
nichts
erzählen,
wenn
es
ums
Drogenverkaufen
geht
I'm
pushing
20's,
50's,
hundreds,
and
slabs
Ich
verkaufe
Zwanziger,
Fünfziger,
Hunderter
und
Platten
And
if
that
ain't
enough
I'm
going
back
up
to
the
lab
Und
wenn
das
nicht
genug
ist,
gehe
ich
zurück
ins
Labor
Fiends,
bitches,
blowing
up
my
pager
Junkies,
Bitches,
lassen
meinen
Pieper
explodieren
Them
hoes
want
to
make
love
I
tell
them
hoes
to
call
me
later
Diese
Nutten
wollen
Sex,
ich
sage
den
Nutten,
sie
sollen
mich
später
anrufen
Rolling
six,
and
fuck
this
in
this
cutlass
busting
tight
ones
Im
Sechser
unterwegs,
und
scheiß
drauf,
in
diesem
Cutlass,
nehme
enge
Kurven
Doing
a
donut
on
the
L
got
sweated
by
the
black
and
white
ones
Drehe
einen
Donut
auf
dem
L,
werde
von
den
Schwarz-Weißen
(Bullen)
verfolgt
But,
that's,
the
life
I
choose
to
live,
fast
Aber,
das
ist
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe,
schnell
And
when
I'm
dropping
all
them
thangs
I
keep
a
9 up
on
the
dash
Und
wenn
ich
all
das
Zeug
ausliefere,
habe
ich
'ne
Neunmillimeter
auf
dem
Armaturenbrett
When
I'm
passing
out
this
cocaine
I
stay
strapped
Wenn
ich
dieses
Kokain
verteile,
bleibe
ich
bewaffnet
Selling
crack,
huh,
your
neighborhood
dopeman
Verkaufe
Crack,
huh,
dein
Drogenmann
aus
der
Nachbarschaft
I'm
breaking
out,
with
the
triple
beam
sacking
up
Ich
hole
die
Drogenwaage
raus,
packe
ab
Shit
for
my
niggas,
to
serve
to
the
dopefiends
Scheiße
für
meine
Jungs,
um
es
den
Junkies
zu
verkaufen
Young
nigga
getting
rich,
by
16
bezzels
Junger
Typ
wird
reich,
mit
16,
Bling-Bling
Sitting
tight
plates
and
the
paint's
plates
read
my
bitch
Sitze
gut
da,
makelloser
Lack
und
das
Nummernschild
sagt
'Meine
Bitch'
Nigga,
nigga
living
top
notch
keep
my
finger
Typ,
Typ
lebt
erstklassig,
halte
meinen
Finger
On
the
trigger
case
I
have
to
unload
the
glock
Am
Abzug,
falls
ich
die
Glock
entladen
muss
Cause
the
game
is
a
mo'fucker
Denn
das
Spiel
ist
ein
Mistkerl
Jealous
ass
niggas
bust
cause
they
trick
ass
suckers
Eifersüchtige
Typen
schießen,
weil
sie
hinterhältige
Wichser
sind
And
even
hoes
on
the
set
up
Und
sogar
Nutten,
die
dich
verraten
Sell
a
nigga
for
a
note,
now
that's
a
dead
motherfucker
Verkaufen
einen
Typen
für
einen
Schein,
das
ist
ein
toter
Motherfucker
You
can't
trust
a
bitch
Du
kannst
keiner
Bitch
trauen
Load
up
in
this
fifth
that's
why
I
deal
with
the
bullshit
Lade
durch
in
dieser
Bitch
(Situation),
darum
komme
ich
mit
dem
Bullshit
klar
Cause
shit
is
real
and
I
will
never
change
Denn
die
Scheiße
ist
echt
und
ich
werde
mich
nie
ändern
Yeah,
huh,
your
neighborhhood
dopeman
Yeah,
huh,
dein
Drogenmann
aus
der
Nachbarschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalez Garza Homero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.