Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traigo
bastantes
billetes
Ich
bringe
viele
Scheine
mit,
Porque
ya
pase
el
mandado
Denn
ich
habe
den
Auftrag
schon
erledigt.
Voy
a
decir
que
me
es
fácil
Ich
sage
nicht,
dass
es
mir
leichtfällt,
Otras
veces
me
agarraron
Andere
Male
haben
sie
mich
geschnappt.
Me
llevaron
a
la
cárcel
Sie
brachten
mich
ins
Gefängnis,
Pero
yo
salí
mas
bravo.
Aber
ich
kam
noch
entschlossener
raus.
Hay
que
bonito
se
siente
Ach,
wie
schön
es
sich
anfühlt,
Cuando
se
gasta
dinero
Wenn
man
Geld
ausgibt.
No
todo
es
color
de
rosa,
Nicht
alles
ist
rosarot,
Le
dije
así
a
un
compañero
Das
sagte
ich
einem
Kumpel.
Para
gastar
de
los
verdes
Um
die
grünen
Scheine
auszugeben,
Primero
se
arriesga
el
cuero.
Riskiert
man
zuerst
seine
Haut.
Me
dieron
la
mercancía
Sie
gaben
mir
die
Ware,
Y
fue
sin
solicitarla
Und
das,
ohne
dass
ich
sie
angefordert
hätte.
Pues
saben
que
no
me
rajo
Denn
sie
wissen,
dass
ich
nicht
kneife
Y
aguanto
las
calentadas
Und
ich
halte
den
Druck
aus.
Y
si
hay
que
arriesgar
la
vida,
Und
wenn
man
das
Leben
riskieren
muss,
La
mía
pongo
en
la
jugada.
Setze
ich
meines
aufs
Spiel.
De
calidad
y
valor
Von
Qualität
und
Wert
La
carga
que
yo
llevaba
War
die
Ladung,
die
ich
dabeihatte.
Los
gringos
me
persiguieron
Die
Gringos
verfolgten
mich,
Ha
ver
si
me
la
quitaban
Um
zu
sehen,
ob
sie
sie
mir
abnehmen
konnten.
Pero
un
descuido
tuvieron
Aber
sie
hatten
einen
unachtsamen
Moment,
Y
la
entregue
y
fue
cobrada.
Und
ich
lieferte
sie
ab
und
kassierte.
Toditos
me
felicitan
Sie
alle
gratulieren
mir,
Porque
ya
pase
el
mandado
Denn
ich
habe
den
Auftrag
erledigt.
Por
Ojinaga
y
Tijuana
Durch
Ojinaga
und
Tijuana
Y
San
Luis
Río
Colorado
Und
San
Luis
Río
Colorado,
Por
Reynosa
y
Matamoros
pregúntenselo
al
Río
Bravo.
Durch
Reynosa
und
Matamoros,
fragt
nur
den
Río
Bravo.
Amigo
que
estas
oyendo,
Mein
Freund,
der
du
zuhörst,
Todas
las
drogas
son
malas
Alle
Drogen
sind
schlecht.
Aquí
te
juegas
la
vida
Hier
setzt
du
dein
Leben
aufs
Spiel,
Para
ganarte
una
lana
Um
dir
etwas
Kohle
zu
verdienen.
El
que
lo
logra
disfruta
Wer
es
schafft,
der
genießt
es,
Otros
se
van
con
las
ganas.
Andere
haben
das
Nachsehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Teodoro Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.