Текст и перевод песни El Poder del Norte - La Otra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"La
otra"
como
tú
la
llamas
"The
other
one"
as
you
call
her
No
tiene
la
culpa
de
lo
que
ha
pasado
Was
not
to
blame
for
what
transpired
"La
otra"
no
habría
existido
"The
other
one"
would
not
exist
Si
no
hubiera
muerto
el
amor
en
tus
labios
Had
love
not
died
upon
your
lips
"La
otra"
como
tú
le
dices
"The
other
one"
as
you
refer
to
her
No
estaba
en
mi
mente
Was
not
on
my
mind
Ni
estaba
esperando
que
me
hicieras
daño
Nor
was
she
waiting
to
cause
me
pain
"La
otra"
la
que
según
tú
te
robo
mi
cariño
"The
other
one"
who,
as
you
claim,
stole
my
affection
No
sabía
nada
Knew
nothing
of
all
this
"La
otra"
como
tú
la
nombras
"The
other
one"
as
you
call
her
No
ha
sido
el
problema
ni
ha
sido
la
causa
Was
not
the
problem
nor
was
she
the
cause
"La
otra"
llegó
en
el
instante
"The
other
one"
came
at
that
moment
En
que
despreciaste
el
amor
que
te
daba
When
scorned
the
love
I
gave
you
Tirándolo
al
suelo
Casting
it
down
upon
the
ground
Y
la
que
llamas
"la
otra"
And
the
one
that
you
call
"the
other
one"
Recogió
los
pedazos
del
alma
que
tú
destruiste
Collected
the
pieces
of
the
soul
that
you
destroyed
Los
tomó
entre
sus
brazos
con
tanta
ternura
y
la
quise
She
took
them
into
her
arms
with
such
tenderness
and
I
loved
her
Hoy
ocupa
el
lugar
que
tenías
en
mi
corazón
Today
she
occupies
the
place
you
had
in
my
heart
A
la
que
llamas
"la
otra"
The
one
that
you
call
"the
other
one"
No
le
importa
curar
las
heridas
que
tú
me
causaste
Cares
not
to
heal
the
wounds
you
inflicted
upon
me
Ella
vive
feliz
con
el
hecho
tan
simple
de
amarme
She
lives
happily
with
the
simple
fact
of
loving
me
Que
doy
gracias
a
Dios
por
tener
cada
día
a
mi
lado
For
which
I
thank
God
for
having
her
by
my
side
each
day
A
la
que
llamas
"la
otra"
The
one
that
you
call
"the
other
one"
Y
la
que
llamas
"la
otra"
And
the
one
that
you
call
"the
other
one"
Recogió
los
pedazos
del
alma
que
tú
destruiste
Collected
the
pieces
of
the
soul
that
you
destroyed
Los
tomó
entre
sus
brazos
con
tanta
ternura
y
la
quise
She
took
them
into
her
arms
with
such
tenderness
and
I
loved
her
Hoy
ocupa
el
lugar
que
tenías
en
mi
corazón
Today
she
occupies
the
place
you
had
in
my
heart
A
la
que
llamas
"la
otra"
The
one
that
you
call
"the
other
one"
No
le
importa
curar
las
heridas
que
tú
me
causaste
Cares
not
to
heal
the
wounds
you
inflicted
upon
me
Ella
vive
feliz
con
el
hecho
tan
simple
de
amarme
She
lives
happily
with
the
simple
fact
of
loving
me
Que
doy
gracias
a
Dios
por
tener
cada
día
a
mi
lado
For
which
I
thank
God
for
having
her
by
my
side
each
day
A
la
que
llamas
"la
otra"
The
one
that
you
call
"the
other
one"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martinez-cerda Felipe De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.