Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Huellas De Tu Amor
Die Spuren deiner Liebe
Aunque
me
duela
tengo
que
Auch
wenn
es
mir
wehtut,
muss
ich
Sacarla
del
corazon
sie
aus
meinem
Herzen
reißen
Borrar
la
huella
de
su
amor
die
Spur
ihrer
Liebe
auslöschen
Que
me
dejo
una
herida,
un
dolor
die
mir
eine
Wunde,
einen
Schmerz
hinterließ
Un
cielo
sin
luna
y
sin
sol
einen
Himmel
ohne
Mond
und
ohne
Sonne
Ni
estrellas
que
iluminen.
keine
Sterne,
die
leuchten.
Solamente
obscuridad
Nur
Dunkelheit
En
que
se
convirtio
el
vivir
in
die
sich
das
Leben
verwandelt
hat
De
este
hombre
enamorado
dieses
verliebten
Mannes
Ilusionado
y
al
que
limitaron
tan
solo
voller
Hoffnung,
und
der
nur
darauf
beschränkt
wurde,
A
sufrir
ha
llorar
a
sentir
la
soledad
zu
leiden,
zu
weinen,
die
Einsamkeit
zu
fühlen
Los
mas
duros
golpes
de
la
vida.
die
härtesten
Schläge
des
Lebens.
Tanto
como
la
queria
So
sehr
ich
sie
liebte
Y
hoy
me
toca
sacarla
del
corazon
und
heute
muss
ich
sie
aus
meinem
Herzen
reißen
Y
hasta
olvidar
que
por
ella
un
dia
senti
amor
und
sogar
vergessen,
dass
ich
eines
Tages
Liebe
für
sie
empfand
Porque
lastimo
mi
alma
y
hoy
me
ha
condenado
weil
sie
meine
Seele
verletzte
und
mich
heute
verdammt
hat
A
sufrir
a
llorar
a
sentir
la
soledad
zu
leiden,
zu
weinen,
die
Einsamkeit
zu
fühlen
Los
mas
duros
golpes
de
mi
vida.
die
härtesten
Schläge
meines
Lebens.
Se
que
olvidarla
no
podre
Ich
weiß,
dass
ich
sie
nicht
vergessen
kann
Si
fue
mi
primer
amor
wenn
sie
meine
erste
Liebe
war
Fue
la
dueña
de
la
ilusion
Sie
war
die
Herrin
der
Illusion
Más
grande
de
mi
vidaque
dolor.
der
größten
meines
Lebens,
welch
ein
Schmerz.
Por
ella
hoy
en
mi
vida
no
ha
fe
Wegen
ihr
gibt
es
heute
in
meinem
Leben
keinen
Glauben
No
hay
paz
no
hay
alegria
keinen
Frieden,
keine
Freude
Tan
solo
esta
soledad
Nur
diese
Einsamkeit
Esa
que
me
dejo
al
partir
die
sie
mir
hinterließ,
als
sie
ging
Al
irse
de
mi
lado
als
sie
von
meiner
Seite
wich
Y
con
el
alma
hecha
pedazos
estoy
tratando
Und
mit
zerbrochener
Seele
versuche
ich
De
vivir
de
soñar
de
sentir
felicidad
zu
leben,
zu
träumen,
Glück
zu
fühlen
Esa
que
por
ella
perdi
el
dia.
jenes,
das
ich
ihretwegen
an
jenem
Tag
verlor.
El
dia
que
le
di
mi
vida
An
dem
Tag,
als
ich
ihr
mein
Leben
gab
Cuando
le
entregue
el
alma
als
ich
ihr
meine
Seele
übergab
Y
todo
mi
amor
und
all
meine
Liebe
Y
la
ame
con
todas
las
fuerzas
de
mi
corazon.
Und
ich
liebte
sie
mit
aller
Kraft
meines
Herzens.
Y
me
condeno
mi
alma
sin
amor
sin
esperanzas
Und
sie
verdammte
meine
Seele
ohne
Liebe,
ohne
Hoffnung
Ha
sufrir
ha
llorar
a
sentir
la
soledad
zu
leiden,
zu
weinen,
die
Einsamkeit
zu
fühlen
Los
mas
duros
golpes
de
la
vida
die
härtesten
Schläge
des
Lebens
Ha
sufrir
ha
llorar
a
sentir
la
soledad
zu
leiden,
zu
weinen,
die
Einsamkeit
zu
fühlen
Los
mas
duros
golpes
de
mi
vida
die
härtesten
Schläge
meines
Lebens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vergara, Alex José Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.