Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Nunca Llores
Dass du niemals weinst
Por
qué
fingir
amor
Warum
Liebe
vortäuschen
Por
qué
engañarme
Warum
mich
betrügen
Por
qué
hacerme
creer
Warum
mich
glauben
lassen
Que
en
tu
vida
era
indispensable.
Dass
ich
in
deinem
Leben
unentbehrlich
war.
Por
qué
fingir
amor
Warum
Liebe
vortäuschen
Por
qué
engañarme
Warum
mich
betrügen
Por
qué
hacerme
creer
Warum
mich
glauben
lassen
Que
en
tu
vida
era
indispensable.
Dass
ich
in
deinem
Leben
unentbehrlich
war.
Por
qué
jugar
así
con
mi
cariño
Warum
so
mit
meiner
Zuneigung
spielen
Por
qué
si
no
era
verdad
Warum,
wenn
es
nicht
wahr
war
Me
hiciste
amarte
sin
piedad
Hast
du
mich
dazu
gebracht,
dich
gnadenlos
zu
lieben
Te
vas
no
te
imaginas
como
duele
Du
gehst,
du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wie
weh
das
tut
Pues
te
deseo
que
seas
feliz
Nun,
ich
wünsche
dir,
dass
du
glücklich
bist
Y
no
te
pase
lo
que
a
mí.
Und
dass
dir
nicht
passiert,
was
mir
passiert
ist.
Que
nunca
te
enamores
Dass
du
dich
niemals
verliebst
Como
yo
lo
hice
de
ti
So
wie
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
Que
no
te
traten
mal
Dass
man
dich
nicht
schlecht
behandelt
Como
tú
me
trataste
a
mí
So
wie
du
mich
behandelt
hast
Que
nunca
sufras
Dass
du
niemals
leidest
Que
nunca
llores
Dass
du
niemals
weinst
Así
como
he
sufrido
So
wie
ich
gelitten
habe
Y
he
llorado
yo
por
ti.
Und
ich
um
dich
geweint
habe.
Que
no
haya
en
tu
camino
Dass
auf
deinem
Weg
nicht
sei
Alguna
piedra
que
te
estorbe
Irgendein
Stein,
der
dir
im
Weg
steht
Eue
nadie
te
haga
daño
Dass
dir
niemand
Schaden
zufügt
Y
no
conozcas
el
engaño
Und
du
den
Betrug
nicht
kennst
Y
que
tu
cielo
jamás
se
nuble
Und
dass
dein
Himmel
sich
niemals
eintrübt
Que
nunca
alguna
nube
se
interponga
Dass
niemals
eine
Wolke
sich
dazwischenstellt
Entre
tu
felicidad,
entre
tu
felicidad.
Zwischen
dein
Glück,
zwischen
dein
Glück.
Y
aunque
ya
no
estés
conmigo
Und
auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Es
lo
único
que
hoy
Ist
es
das
Einzige,
was
ich
heute
Te
puedo
desear.
Dir
wünschen
kann.
Que
nunca
te
enamores
Dass
du
dich
niemals
verliebst
Como
yo
lo
hice
de
ti
So
wie
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
Que
no
te
traten
mal
Dass
man
dich
nicht
schlecht
behandelt
Como
tú
me
trataste
a
mí
So
wie
du
mich
behandelt
hast
Que
nunca
sufras
Dass
du
niemals
leidest
Que
nunca
llores
Dass
du
niemals
weinst
Así
como
he
sufrido
So
wie
ich
gelitten
habe
Y
he
llorado
yo
por
ti.
Und
ich
um
dich
geweint
habe.
Que
no
haya
en
tu
camino
Dass
auf
deinem
Weg
nicht
sei
Alguna
piedra
que
te
estorbe
Irgendein
Stein,
der
dir
im
Weg
steht
Que
nadie
te
haga
daño
Dass
dir
niemand
Schaden
zufügt
Y
no
conozcas
el
engaño
Und
du
den
Betrug
nicht
kennst
Y
que
tu
cielo
jamás
se
nuble
Und
dass
dein
Himmel
sich
niemals
eintrübt
Que
nunca
alguna
nube
se
interponga
Dass
niemals
eine
Wolke
sich
dazwischenstellt
Entre
tu
felicidad,
entre
tu
felicidad.
Zwischen
dein
Glück,
zwischen
dein
Glück.
Y
aunque
ya
no
estés
conmigo
Und
auch
wenn
du
nicht
mehr
bei
mir
bist
Es
lo
único
que
hoy
Ist
es
das
Einzige,
was
ich
heute
Te
puedo
desear
Dir
wünschen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe De Jesús Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.