Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
mas
sentido
pésame
mi
amor
Mein
tiefstes
Beileid,
meine
Liebe
Se
bien
que
esta
doliéndote
y
bastante
Ich
weiß
gut,
dass
es
dir
sehr
wehtut
No
es
fácil
soportar
tanto
dolor
Es
ist
nicht
leicht,
so
viel
Schmerz
zu
ertragen
Un
golpe
así
es
difícil
de
aguantarse
Ein
solcher
Schlag
ist
schwer
auszuhalten
Se
nota
que
has
de
llorado
y
de
más
Man
merkt,
dass
du
viel
geweint
hast
und
mehr
Seguro
que
te
esta
quemando
el
alma
Sicherlich
brennt
dir
die
Seele
Mas
tarde
que
temprano
hiba
a
pasar
Früher
oder
später
musste
es
geschehen
Pues
todo
en
esta
vida
un
día
se
paga.
Denn
alles
im
Leben
wird
eines
Tages
bezahlt.
Sentías
que
el
mundo
no
te
merecía
Du
dachtest,
die
Welt
hätte
dich
nicht
verdient
Que
nadie
estaba
hecho
a
tu
medida
Dass
niemand
nach
deinem
Maß
gemacht
war
Que
nadie
era
digno
de
tu
cuerpo
Dass
niemand
deines
Körpers
würdig
war
Que
nadie
era
digno
de
tus
besos.
Dass
niemand
deiner
Küsse
würdig
war.
Y
hoy
la
vida
te
cobra
donde
mas
te
duele
Und
heute
fordert
das
Leben
seinen
Tribut,
wo
es
dir
am
meisten
wehtut
Pues
nadie
voltea
siquiera
a
mirarte
Denn
niemand
dreht
sich
auch
nur
um,
um
dich
anzusehen
Ha
muerto
la
reina
que
había
en
tu
mente
Die
Königin
in
deinem
Kopf
ist
gestorben
Aquella
que
nunca
dejaba
quererse
Jene,
die
sich
nie
lieben
ließ
Y
hoy
la
vida
te
cobra
donde
mas
te
duele
Und
heute
fordert
das
Leben
seinen
Tribut,
wo
es
dir
am
meisten
wehtut
Pues
todos
ahora
te
vuelven
la
espalda
Denn
jetzt
kehren
dir
alle
den
Rücken
zu
Ahora
esta
sola
en
un
mar
de
tristeza
Jetzt
bist
du
allein
in
einem
Meer
von
Traurigkeit
Y
aunque
te
arrepientes
déjame
decirte
Und
auch
wenn
du
es
bereust,
lass
mich
dir
sagen
Que
ha
muerto
su
alteza.
Dass
Ihre
Hoheit
gestorben
ist.
Sentías
que
el
mundo
no
te
merecía
Du
dachtest,
die
Welt
hätte
dich
nicht
verdient
Que
nadie
estaba
hecho
a
tu
medida
Dass
niemand
nach
deinem
Maß
gemacht
war
Que
nadie
era
digno
de
tu
cuerpo
Dass
niemand
deines
Körpers
würdig
war
Que
nadie
era
digno
de
tus
besos.
Dass
niemand
deiner
Küsse
würdig
war.
Y
hoy
la
vida
te
cobra
donde
mas
te
duele
Und
heute
fordert
das
Leben
seinen
Tribut,
wo
es
dir
am
meisten
wehtut
Pues
nadie
voltea
siquiera
a
mirarte
Denn
niemand
dreht
sich
auch
nur
um,
um
dich
anzusehen
Ha
muerto
la
reina
que
había
en
tu
mente
Die
Königin
in
deinem
Kopf
ist
gestorben
Aquella
que
nunca
dejaba
quererse
Jene,
die
sich
nie
lieben
ließ
Y
hoy
la
vida
te
cobra
donde
mas
te
duele
Und
heute
fordert
das
Leben
seinen
Tribut,
wo
es
dir
am
meisten
wehtut
Pues
todos
ahora
te
vuelven
la
espalda
Denn
jetzt
kehren
dir
alle
den
Rücken
zu
Ahora
esta
sola
en
un
mar
de
tristeza
Jetzt
bist
du
allein
in
einem
Meer
von
Traurigkeit
Y
aunque
te
arrepientes
déjame
decirte
Und
auch
wenn
du
es
bereust,
lass
mich
dir
sagen
Que
ha
muerto
su
alteza.
Dass
Ihre
Hoheit
gestorben
ist.
Ha
muerto
la
reina
que
había
en
tu
mente
Die
Königin
in
deinem
Kopf
ist
gestorben
Aquella
que
nunca
dejaba
quererse.
Jene,
die
sich
nie
lieben
ließ.
Ahora
estas
sola
en
un
mar
de
tristeza
Jetzt
bist
du
allein
in
einem
Meer
von
Traurigkeit
Y
aunque
te
arrepientes
déjame
decirte
Und
auch
wenn
du
es
bereust,
lass
mich
dir
sagen
Que
ha
muerto
su
alteza.
Dass
Ihre
Hoheit
gestorben
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe De Jesús Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.