El Polaco - Aventura - перевод текста песни на немецкий

Aventura - El Polacoперевод на немецкий




Aventura
Abenteuer
Suelo detenerme frente a algún espejo,
Ich bleibe oft vor einem Spiegel stehen,
Porque en el reflejo siempre estás ahí.
Weil du im Spiegelbild immer da bist.
Suelo andar de noche como un vagabundo
Ich gehe oft nachts wie ein Vagabund umher
Naufragando siempre en este mar profundo
Und treibe immer in diesem tiefen Meer
De sentirte tanto y no tenerte aquí.
Dich so sehr zu fühlen und dich nicht hier zu haben.
Te extraño,
Ich vermisse dich,
Hoy me siento solo si no estás conmigo
Heute fühle ich mich allein, wenn du nicht bei mir bist
Porque vas pendida en todos mis sentidos,
Weil du in all meinen Sinnen hängst,
Todos los rincones de mis pensamientos.
In allen Ecken meiner Gedanken.
Te amo
Ich liebe dich
Con el alma entera, con el alma mía
Mit ganzer Seele, mit meiner Seele
Segundo a segundo
Sekunde für Sekunde
Te amo día a día
Ich liebe dich Tag für Tag
Con cada latido de mis sentimientos.
Mit jedem Schlag meiner Gefühle.
Quiero que me entiendas todo lo que digo,
Ich möchte, dass du alles verstehst, was ich sage,
Quiero que lo escuches en esta canción.
Ich möchte, dass du es in diesem Lied hörst.
Todo lo que tengo, todo lo que digo
Alles, was ich habe, alles, was ich sage
Ya no vale nada, no tiene sentido
Ist nichts mehr wert, hat keinen Sinn
Si no escucho el brillo de tu dulce voz.
Wenn ich nicht den Glanz deiner süßen Stimme höre.
Te extraño,
Ich vermisse dich,
Hoy me siento solo si no estás conmigo
Heute fühle ich mich allein, wenn du nicht bei mir bist
Porque vas pendida en todos mis sentidos,
Weil du in all meinen Sinnen hängst,
Todos los rincones de mis pensamientos.
In allen Ecken meiner Gedanken.
Te amo
Ich liebe dich
Con el alma entera, con el alma mía
Mit ganzer Seele, mit meiner Seele
Segundo a segundo
Sekunde für Sekunde
Te amo día a día
Ich liebe dich Tag für Tag
Con cada latido de mis sentimientos.
Mit jedem Schlag meiner Gefühle.
Ojalá tu abrazo fuera un cielo eterno,
Ich wünschte, deine Umarmung wäre ein ewiger Himmel,
Ojalá mi mundo terminara en ti.
Ich wünschte, meine Welt würde in dir enden.
Gracias a la vida y a dios que te tengo
Ich danke dem Leben und Gott, dass ich dich habe
Y que puedo darte lo mejor de mi.
Und dass ich dir mein Bestes geben kann.
Te extraño,
Ich vermisse dich,
Hoy me siento solo si no estás conmigo
Heute fühle ich mich allein, wenn du nicht bei mir bist
Porque vas pendida en todos mis sentidos,
Weil du in all meinen Sinnen hängst,
Todos los rincones de mis pensamientos.
In allen Ecken meiner Gedanken.
Te amo
Ich liebe dich
Con el alma entera, con el alma mía
Mit ganzer Seele, mit meiner Seele
Segundo a segundo
Sekunde für Sekunde
Te amo día a día
Ich liebe dich Tag für Tag
Con cada latido de mis sentimientos.
Mit jedem Schlag meiner Gefühle.





Авторы: Jairo Varela Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.