Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelo
detenerme
frente
a
algún
espejo,
Ich
bleibe
oft
vor
einem
Spiegel
stehen,
Porque
en
el
reflejo
siempre
estás
ahí.
Weil
du
im
Spiegelbild
immer
da
bist.
Suelo
andar
de
noche
como
un
vagabundo
Ich
gehe
oft
nachts
wie
ein
Vagabund
umher
Naufragando
siempre
en
este
mar
profundo
Und
treibe
immer
in
diesem
tiefen
Meer
De
sentirte
tanto
y
no
tenerte
aquí.
Dich
so
sehr
zu
fühlen
und
dich
nicht
hier
zu
haben.
Te
extraño,
Ich
vermisse
dich,
Hoy
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
Heute
fühle
ich
mich
allein,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Porque
vas
pendida
en
todos
mis
sentidos,
Weil
du
in
all
meinen
Sinnen
hängst,
Todos
los
rincones
de
mis
pensamientos.
In
allen
Ecken
meiner
Gedanken.
Con
el
alma
entera,
con
el
alma
mía
Mit
ganzer
Seele,
mit
meiner
Seele
Segundo
a
segundo
Sekunde
für
Sekunde
Te
amo
día
a
día
Ich
liebe
dich
Tag
für
Tag
Con
cada
latido
de
mis
sentimientos.
Mit
jedem
Schlag
meiner
Gefühle.
Quiero
que
me
entiendas
todo
lo
que
digo,
Ich
möchte,
dass
du
alles
verstehst,
was
ich
sage,
Quiero
que
lo
escuches
en
esta
canción.
Ich
möchte,
dass
du
es
in
diesem
Lied
hörst.
Todo
lo
que
tengo,
todo
lo
que
digo
Alles,
was
ich
habe,
alles,
was
ich
sage
Ya
no
vale
nada,
no
tiene
sentido
Ist
nichts
mehr
wert,
hat
keinen
Sinn
Si
no
escucho
el
brillo
de
tu
dulce
voz.
Wenn
ich
nicht
den
Glanz
deiner
süßen
Stimme
höre.
Te
extraño,
Ich
vermisse
dich,
Hoy
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
Heute
fühle
ich
mich
allein,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Porque
vas
pendida
en
todos
mis
sentidos,
Weil
du
in
all
meinen
Sinnen
hängst,
Todos
los
rincones
de
mis
pensamientos.
In
allen
Ecken
meiner
Gedanken.
Con
el
alma
entera,
con
el
alma
mía
Mit
ganzer
Seele,
mit
meiner
Seele
Segundo
a
segundo
Sekunde
für
Sekunde
Te
amo
día
a
día
Ich
liebe
dich
Tag
für
Tag
Con
cada
latido
de
mis
sentimientos.
Mit
jedem
Schlag
meiner
Gefühle.
Ojalá
tu
abrazo
fuera
un
cielo
eterno,
Ich
wünschte,
deine
Umarmung
wäre
ein
ewiger
Himmel,
Ojalá
mi
mundo
terminara
en
ti.
Ich
wünschte,
meine
Welt
würde
in
dir
enden.
Gracias
a
la
vida
y
a
dios
que
te
tengo
Ich
danke
dem
Leben
und
Gott,
dass
ich
dich
habe
Y
que
puedo
darte
lo
mejor
de
mi.
Und
dass
ich
dir
mein
Bestes
geben
kann.
Te
extraño,
Ich
vermisse
dich,
Hoy
me
siento
solo
si
no
estás
conmigo
Heute
fühle
ich
mich
allein,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Porque
vas
pendida
en
todos
mis
sentidos,
Weil
du
in
all
meinen
Sinnen
hängst,
Todos
los
rincones
de
mis
pensamientos.
In
allen
Ecken
meiner
Gedanken.
Con
el
alma
entera,
con
el
alma
mía
Mit
ganzer
Seele,
mit
meiner
Seele
Segundo
a
segundo
Sekunde
für
Sekunde
Te
amo
día
a
día
Ich
liebe
dich
Tag
für
Tag
Con
cada
latido
de
mis
sentimientos.
Mit
jedem
Schlag
meiner
Gefühle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Varela Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.