Текст и перевод песни El Pony Pisador - Roll Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll Down
Скатываемся вниз
Ye
ladies
of
Plymouth,
we
bid
you
goodbye,
Дамы
Плимута,
мы
прощаемся
с
вами,
Ro-o-o-oll
down!
Ска-а-а-тываемся
вниз!
We'll
rock
you
and
roll
you
again
by
and
by,
Мы
будем
вас
качать
и
кружить
в
другой
раз,
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
And
we
will
ro-o-o-oll
down!
И
мы
будем
ска-а-а-тываться
вниз!
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
The
anchor's
away
and
the
sails
are
unfurled
Якорь
поднят,
и
паруса
развернуты
Ro-o-o-oll
down!
Ска-а-а-тываемся
вниз!
We're
bound
for
to
sail
her
halfway
'round
the
world
Мы
отправимся
в
плавание
на
полмира
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
And
we
will
ro-o-o-oll
down!
И
мы
будем
ска-а-а-тываться
вниз!
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
In
the
deep
Bay
of
Biscay
the
seas
do
run
high,
В
глубоком
Бискайском
заливе
высокие
волны,
Ro-o-o-oll
down!
Ска-а-а-тываемся
вниз!
Them
poor
weary
transports
they'll
wish
they
could
die
Эти
бедные
усталые
суда,
пожалеют,
что
не
умерли,
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
And
we
will
ro-o-o-oll
down!
И
мы
будем
ска-а-а-тываться
вниз!
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
When
the
great
southern
whales
on
our
quarter
do
spout
Когда
большие
южные
киты
пускают
фонтаны
у
нас
за
бортом,
Ro-o-o-oll
down!
Ска-а-а-тываемся
вниз!
Them
poor
weary
transports,
they'll
goggle
and
shout
Эти
бедные
усталые
суда,
будут
таращиться
и
кричать,
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
And
we
will
ro-o-o-oll
down!
И
мы
будем
ска-а-а-тываться
вниз!
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
When
at
last
we
draw
near
to
Australia's
bold
strand
Когда
мы,
наконец,
приблизимся
к
смелым
берегам
Австралии,
Ro-o-o-oll
down!
Ска-а-а-тываемся
вниз!
Them
poor
weary
transports,
they'll
long
for
the
land
Эти
бедные
усталые
суда,
будут
тосковать
по
земле,
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
And
we
will
ro-o-o-oll
down!
И
мы
будем
ска-а-а-тываться
вниз!
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
And
when
we
set
sail
for
the
old
England's
shore
И
когда
мы
отправимся
к
старым
берегам
Англии,
Ro-o-o-oll
down!
Ска-а-а-тываемся
вниз!
The
poor
stranded
transports
we'll
see
them
no
more
Бедные
выброшенные
на
берег
суда,
мы
их
больше
не
увидим,
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
And
we
will
ro-o-o-oll
down!
И
мы
будем
ска-а-а-тываться
вниз!
Walk
around,
me
brave
boys,
and
roll
down!
Гуляем,
мои
храбрецы,
и
скатываемся
вниз!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrià Vila Mitja, Guillem Codern Cortada, Martí Selga Ruíz, Miquel Pérez Terrón, Ramon Anglada Jaraquemada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.