Текст и перевод песни El Potro De Sinaloa - Disculpe Usted
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disculpe Usted
Прошу прощения
Disculpe
usted,
no
quiero
molestarlo,
Прошу
прощения,
не
хочу
вас
беспокоить,
Pero
es
necesario
decirle
unas
palabras,
Но
мне
необходимо
сказать
вам
пару
слов,
Yo
se
muy
bien
que
hoy
camina
de
su
mano,
Я
прекрасно
знаю,
что
сегодня
вы
идете
рука
об
руку
с
ней,
Igual
que
hace
un
año
ella
lo
hacia
conmigo,
Так
же,
как
год
назад
она
шла
со
мной,
Le
voy
a
aconsejar
del
modo
más
amable,
Я
хочу
дать
вам
совет
самым
дружеским
образом,
Pues
creo
indispensable
decirle
unas
palabras,
Ведь
считаю
необходимым
сказать
вам
пару
слов,
No
quiero
que
le
pase,
lo
que
pasó
conmigo,
Я
не
хочу,
чтобы
с
вами
случилось
то
же,
что
и
со
мной,
Y
que
usted
pierda
el
cielo
hoy
que
lo
ha
conseguido,
И
чтобы
вы
потеряли
свой
рай,
который
обрели
сегодня,
Le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata,
Ей
очень
нравится,
когда
ей
поют
серенады,
Que
la
despierten
con
un
beso
en
las
mañanas,
Когда
её
будят
по
утрам
поцелуем,
Que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja,
Когда
ей
дарят
прекрасную
красную
розу,
Ese
detalle
es
el
que
mas
la
vuelve
loca,
Эта
мелочь
сводит
её
с
ума,
Mas
nunca
dudes
de
su
amor
no
es
de
esperarse,
Но
никогда
не
сомневайтесь
в
её
любви,
это
не
стоит
того,
Ella
es
más
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse,
Она
вернее,
чем
вы
можете
себе
представить,
Que
nunca
cruce
por
su
mente
traicionarla,
Пусть
вам
никогда
не
придёт
в
голову
мысль
предать
её,
Eso
mi
amigo,
eso
la
mata,
Это,
друг
мой,
это
её
убьёт,
Le
voy
a
aconsejar
del
modo
más
amable,
Я
хочу
дать
вам
совет
самым
дружеским
образом,
Pues
creo
indispensable
confiarle
algunas
cosas,
Ведь
считаю
необходимым
доверить
вам
кое-что,
No
quiero
que
le
pase,
lo
que
pasó
conmigo,
Я
не
хочу,
чтобы
с
вами
случилось
то
же,
что
и
со
мной,
Y
que
usted
pierda
el
cielo
hoy
que
lo
ha
conseguido,
И
чтобы
вы
потеряли
свой
рай,
который
обрели
сегодня,
Le
gusta
mucho
que
le
lleven
serenata,
Ей
очень
нравится,
когда
ей
поют
серенады,
Que
la
despierten
con
un
beso
en
las
mañanas,
Когда
её
будят
по
утрам
поцелуем,
Que
le
regalen
una
hermosa
rosa
roja,
Когда
ей
дарят
прекрасную
красную
розу,
Ese
detalle
es
el
que
mas
la
vuelve
loca,
Эта
мелочь
сводит
её
с
ума,
Mas
nunca
dudes
de
su
amor
no
es
de
esperarse,
Но
никогда
не
сомневайтесь
в
её
любви,
это
не
стоит
того,
Ella
es
más
fiel
de
lo
que
pueda
imaginarse,
Она
вернее,
чем
вы
можете
себе
представить,
Que
nunca
cruce
por
su
mente
traicionarla,
Пусть
вам
никогда
не
придёт
в
голову
мысль
предать
её,
Eso
mi
amigo,
eso
la
mata.
Это,
друг
мой,
это
её
убьёт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Segundo Martinez Escamilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.