Melodico feat. David Martinez - Vete (feat. David Martinez) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Melodico feat. David Martinez - Vete (feat. David Martinez)




Vete (feat. David Martinez)
Уходи (при участии Давида Мартинеса)
Mejor coje tus maletas y vete por donde viniste
Лучше собирай свои вещи и проваливай, откуда пришла
No te quiero hacer daño sin embargó tu ya me
Не хочу причинять тебе боль, но ты уже нанесла мне
Lo hiciste,¿Como tienes cara de volver otra vez?
Ее, как у тебя хватает совести вернуться снова?
Fingiendo que todo es como ayer, y yo ya te olvide
Притворяясь, что все как раньше, а я уже тебя забыл
You.
Ты.
Como tienes cara para pararte hoy en día a lado de como si nada
Как у тебя хватает совести сейчас стоять рядом со мной, как будто ничего не было
Malo pasaría viví en la melancolía tus mentiras me creía, mi v
Дурак был я, жил в меланхолии, верил твоей лжи, моя жизнь
Ida ni volviendo a nacer a tu lado volvería,
Ни сейчас, ни в следующей жизни с тобой не будет связана,
Al grano de plano eran falsos tus te amo se muy bien que te extraño
Говоря по существу, твои люблю тебя" были ложными, я знаю, что мне тебя не хватает
Pero me hiciste daño y ya no pienso caer en tu juego ya no me busques
Но ты причинила мне боль, и я больше не собираюсь играть в твои игры, не ищи меня
Más mujer por favor te lo ruego,
Больше, женщина, прошу тебя,
Enserio contigo algo formal me imaginaba teníamos todo para ser
Серьезно, я представлял с тобой что-то серьезное, у нас было все, чтобы быть
Felices exepto tus ganas pero todo termino ya no hay
Счастливыми, кроме твоего желания, но все кончено, будущего нет
Mañana y vaya o diós que te perdone porque eres mala.
И боже, прости тебя, потому что ты злая.
¿Como tienes cara de volver otra vez?
Как у тебя хватает совести вернуться снова?
Fingiendo que todo es como ayer, y yo ya te olvide
Притворяясь, что все как раньше, а я уже тебя забыл
Si.
Да.
Si supieras lo que vivi si supieras lo que sentí y si te contara
Если бы ты знала, что я пережил, если бы ты знала, что я чувствовал, и если бы я тебе рассказал
Cuantas noches sufrí sin poder dormir si lo mejor te ofreci pero que
Сколько ночей я промучился, не мог уснуть, если я лучшее тебе дарил, но какую
Error cometí y es que eres la mentíra que más me creí, queri
Ошибку совершил, ведь ты самая большая ложь, в которую я когда-либо верил, хоче
Da dama ya no soy el tonto que te llama para decirte que te quiere
шь, леди, я больше не тот дурак, который звонит тебе, чтобы сказать, что любит
Mucho y que te ama, no,
Тебя сильно и что обожает, нет,
No hasta te puedes ir corriendo si mi corazón sufrió por ti pero yo
Нет, ты можешь бежать, если мое сердце страдало из-за тебя, но я
Lo defiendo conmigo puedes contar pero como amigo y si quieres si no
Защищу его, ты можешь на меня рассчитывать, но только как друг, и если хочешь, то ладно
Me da igual y mi camino sigo,
Мне все равно, и я иду дальше,
Prosigo sabes que yo cumplo lo que digo
Продолжаю, знай, что я держу слово,
Te perdonó pero no acepto regresar contigo.
Я прощаю тебя, но не соглашаюсь вернуться к тебе.
Mejor coje tus maletas y vuelve por donde viniste,
Лучше собирай свои вещи и вали, откуда пришла,
No te quiero hacer daño, sin embargo, ya me lo hiciste
Не хочу причинять тебе боль, но ты уже нанесла мне
¿Como tienes cara de volver otra vez?
Как у тебя хватает совести вернуться снова?
Fingiendo que todo es como ayer y yo ya te olvide...
Притворяясь, что все как раньше, а я уже тебя забыл...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.