El Prodigio - El Refrán - перевод текста песни на немецкий

El Refrán - El Prodigioперевод на немецкий




El Refrán
Das Sprichwort
Salí realengo por ahí detrás de alguien
Ich zog ziellos umher, auf der Suche nach jemandem
Que te reemplace en cada rincón la busque
Die dich ersetzen könnte, an jeder Ecke suchte ich sie
Y te juro que ninguna como tu encontré
Und ich schwöre dir, keine wie dich habe ich gefunden
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Niemand weiß, was er hat, bis er es verliert
Trate de buscarte en otra y no olvide tu nombre
Ich versuchte, dich in einer anderen zu suchen, und vergaß deinen Namen nicht
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Niemand weiß, was er hat, bis er es verliert
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Wenn die Zeit eines Tages zurückkäme, wäre es anders
Y quizá fue por infantil que perdí sin duda
Und vielleicht war es wegen meiner Kindlichkeit, dass ich zweifellos verlor
Mi amor juvenil siempre que me ven me hablan de ti
Meine Jugendliebe; immer wenn sie mich sehen, sprechen sie von dir
Dicen que te ves mucho mejor sin mi
Sie sagen, du siehst viel besser aus ohne mich
Mientras tanto seguiré soñando en los tiempos
Währenddessen werde ich weiter von den Zeiten träumen
Tu y yo besándonos
Du und ich, wie wir uns küssten
Te acuerdas de aquel día cuando me decías
Erinnerst du dich an jenen Tag, als du mir sagtest
Que si de un puente te caes detrás de ti me iría
Dass, wenn du von einer Brücke fällst, ich dir nachspringen würde
Era un poco frustrante tu psicología pero quien diría
Deine Psychologie war etwas frustrierend, aber wer hätte gedacht
Que un día solo extrañaría baby...
Dass ich sie eines Tages nur vermissen würde, Baby...
Pero nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Aber niemand weiß, was er hat, bis er es verliert
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Wenn die Zeit eines Tages zurückkäme, wäre es anders
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Niemand weiß, was er hat, bis er es verliert
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Wenn die Zeit eines Tages zurückkäme, wäre es anders
Haría todo a tu modo si el tiempo un día regresara
Ich würde alles auf deine Weise tun, wenn die Zeit eines Tages zurückkäme
Te pongo a ti sobre todo se que deje cicatrices al menos
Ich würde dich über alles stellen. Ich weiß, dass ich Narben hinterlassen habe, zumindest
Así dices pero si un día regresaras haré lo que antes no hice
Sagst du. Aber wenn du eines Tages zurückkämst, täte ich, was ich vorher nicht tat
Yo sigo aquí fingiendo que no pasa nada pero siento un diluvio
Ich bin immer noch hier, tue so, als ob nichts wäre, aber ich fühle eine Sintflut
Y no encuentro refugio trate de reemplazarte buscando algo mejor
Und finde keine Zuflucht; ich versuchte, dich zu ersetzen, suchte etwas Besseres
Pero falle en el intento no encontré el amor
Aber ich scheiterte bei dem Versuch, ich fand die Liebe nicht
Salí realengo por ahí detrás de alguien
Ich zog ziellos umher, auf der Suche nach jemandem
Que te reemplace en cada rincón la busque
Die dich ersetzen könnte, an jeder Ecke suchte ich sie
Y te juro que ninguna como tu encontré
Und ich schwöre dir, keine wie dich habe ich gefunden
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Niemand weiß, was er hat, bis er es verliert
Trate de buscarte en otra y no olvide tu nombre
Ich versuchte, dich in einer anderen zu suchen, und vergaß deinen Namen nicht
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
Niemand weiß, was er hat, bis er es verliert
Si el tiempo un día regresara fuera diferente
Wenn die Zeit eines Tages zurückkäme, wäre es anders





Авторы: Krency Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.