Текст и перевод песни El Puma De Sinaloa - Adiós A Un Gallo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós A Un Gallo
Farewell to a Rooster
Desde
mañana
comienzo
hacer
otro
From
tomorrow
I
begin
to
make
another
No
vale
la
pena
que
sufra
por
ti
It's
not
worth
it
for
me
to
suffer
for
you
Pues
me
desprecias
cada
ves
que
quires
Because
you
despise
me
every
time
you
want
Y
de
nada
vale
lo
que
yo
te
di
And
nothing
I
gave
you
is
worth
it
No
he
de
negar
que
sera
dificil
I
won't
deny
it
will
be
difficult
Sacarte
de
mi
alma
y
de
mi
corazon
To
remove
you
from
my
soul
and
from
my
heart
Pero
si
ahora
no
me
lo
propongo
But
if
I
do
not
propose
to
myself
now
Cada
dia
que
pase
habra
mas
dolor
Every
day
that
passes
there
will
be
more
pain
Adioos,
adioos,
amor
me
mordere
los
Goodbye,
goodbye,
love
I
will
bite
my
Labios
cuando
me
acuerde
de
tu
pasion
por
la
que
dices
te
mueres
Lips
when
I
remember
your
passion
for
which
you
say
you
die
Y
esos
momentos
creo
que
voy
a
llorar
And
those
moments
I
think
I'll
cry
Adioos,
adioos,
amor
aunque
no
vuelva
nunca
mas
a
tocarte
es
preferible
sufrir
para
olvidarte
Goodbye,
goodbye,
love
even
if
I
never
touch
you
again,
it's
better
to
suffer
to
forget
you
No
tiene
caso
es
mejor
decir
adios
It's
useless,
it's
better
to
say
goodbye
No
he
de
negar
que
sera
dificil
sacarte
de
mi
alma
y
de
mi
corazon
I
won't
deny
it
will
be
difficult
to
remove
you
from
my
soul
and
from
my
heart
Pero
si
ahora
no
me
lo
propongo
cada
dia
que
pase
habra
mas
dolor
But
if
I
do
not
propose
to
myself
now,
every
day
that
passes
there
will
be
more
pain
Adioos,
adioos,
amor
me
mordere
los
labios
cuando
me
acuerde
de
tu
pasio
por
la
que
dices
te
mueres
Goodbye,
goodbye,
love
I
will
bite
my
lips
when
I
remember
your
passion
for
which
you
say
you
die
Y
esos
momentos
creo
que
voy
a
llorar
And
those
moments
I
think
I'll
cry
Adioos,
adioos,
amor
aunque
no
vuelva
nunca
mas
a
tocarte
es
preferible
sufrir
para
olvidarte
Goodbye,
goodbye,
love,
although
I
may
never
touch
you
again,
it's
better
to
suffer
to
forget
you
No
tiene
caso
es
mejor
decir
adioos
It's
useless,
it's
better
to
say
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.